Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Ван Цзы | ru |
| dc.date.issued | 2025 | ru |
| dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\582423 | ru |
| dc.identifier.citation | Ван Цзы Трудные вопросы перевода иностранных антропонимов с русского на китайский язык / Ван Цзы // Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы XV всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. молодых ученых посвящ. 80-летию Победы в Великой Отеч. войне и 55-летию фак. филологии и журналистики (Самара, 15–16 мая 2025 г.) / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; под общ. ред. А. А. Безруковой. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2025. - С. 10-14. | ru |
| dc.identifier.isbn | ru | |
| dc.identifier.issn | ru | |
| dc.identifier.ismn | ru | |
| dc.identifier.nps | ru | |
| dc.identifier.orcid | ru | |
| dc.description.abstract | В статье рассматриваются трудные вопросы перевода иностранных антропонимов срусского языка на китайский язык. На основе анализа примеров ошибочных переводов указаны причинывозникновения таких трудностей. Во-первых, правила транскрипции иностранных имен в русском языкемогут искажать их оригинальное произношение, что затрудняет определение их происхождения и перевод на китайский язык. Во-вторых, модель построения иноязычных составных имен может ошибочновосприниматься по аналогии с русской антропонимической моделью «имя + фамилия», что мешает адекватной передаче их структуры и семантики в китайском языке. В-третьих, некоторые трудности могут возникать под влиянием исторических или культурных факторов. | ru |
| dc.description.firstpage | 10 | ru |
| dc.description.lastpage | 14 | ru |
| dc.format.mimetype | Text | ru |
| dc.language.iso | rus | ru |
| dc.source | Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы XV всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. молодых ученых посвящ. 80-летию Победы в Великой Отеч. войне и 55-летию фак. филологии и журналистики (Самара, 15–16 мая 2025 г.). - Текст : электронный | ru |
| dc.textpart | - | |
| dc.subject | иностранные антропонимы | ru |
| dc.subject | китайский язык | ru |
| dc.subject | перевод с русского на китайский язык | ru |
| dc.subject | русский язык | ru |
| dc.subject | составные имена | ru |
| dc.subject | транскрипция | ru |
| dc.subject | трудности перевода | ru |
| dc.title | Трудные вопросы перевода иностранных антропонимов с русского на китайский язык | ru |
| dc.type | Text | ru |
| Appears in Collections: | Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) | |
Files in This Item:
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| 978-5-7883-2270-4_2025-10-14.pdf | 403.95 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.