Title: Проблема сохранения смысла при цифровом межъязыковом переводе
Authors: Карпенко Л. Б.
Keywords: semantic adequacy
Russian language
межъязыковый перевод
types of errors
болгарский язык
Bulgarian language
digital translation
типы ошибок
цифровой перевод
смысловая адекватность
русский язык
Issue Date: 2021
Citation: Карпенко, Л. Б. Проблема сохранения смысла при цифровом межъязыковом переводе. - Текст : электронный / Л. Б. Карпенко // Человек в информационном обществе : сб.материалов науч.-практ. междунар. конф., посвящ. 60-летию полёта в космос Ю. А. Гагарина (г. Самара, 28–30 апр. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Соц.-гуманитар. фак. ; редкол.: пред. А. Ю. Нестеров, Н. В. Авдошина, А. Ю. Агафонов, Е. В. - 2021. - С. 371-374
Abstract: Рассматривается проблема сохранения смысла при цифровом переводе. На материале русских и болгарских текстов, публикуемых в Facebook, определены типы ошибок при цифровом переводе. Искажения текста выявляются на всех языковых уровнях. Сделан вывод о том, что совершенствование моделей искусственного машинного перевода не может быть успешным без участия специалистов по языкам переводимых текстов.
URI: http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/29016
Appears in Collections:Человек в информационном обществе

Files in This Item:
File SizeFormat 
Стр.-371-374.pdf491.75 kBAdobe PDFView/Open


Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.