Title: Стратегия перевода рабочей программы дисциплины "Материаловедение и технология конструкционных материалов"
Authors: Телякова Я. А.
Вопияшина С. М.
Keywords: доместикация
стратегия перевода
терминология
рабочая программа дисциплины
форенизация
учебно-методическая документация
Issue Date: 2024
Citation: Телякова, Я. А. Стратегия перевода рабочей программы дисциплины "Материаловедение и технология конструкционных материалов" / Я. А. Телякова ; науч. руководитель С. М. Вопияшина // Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы XIII Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. молодых ученых (Самара, 16 мая 2023 г.) / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; под общ. ред. А. А. Безруковой; тит. ред. Л. Г. Тютелова, [редкол.: А. А. Безрукова, Л. Г. Тютелова, В. Д. Шевченко, Е. Н. Сергеева, Н. А. Захарченко О. А. Усачева]. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2024. - С. 254-257.
Abstract: Целью данного исследования было изучение понятия "стратегия перевода", а также разработка стратегии для перевода рабочей программы дисциплины срусского на английский язык на материале рабочей программы дисциплины "Материаловедение и технология конструкционных материалов". В ходе работы были изученыофициальные сайты зарубежных и российских образовательных учреждений, рассмотрены стратегии доместикации и форенизации и преимущества каждой из данных стратегий для перевода данного документа.
URI: http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/20207
Appears in Collections:Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов)

Files in This Item:
File SizeFormat 
978-5-7883-2058-8_2024-254-257.pdf529.89 kBAdobe PDFView/Open


Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.