Title: The Acquisition of Gender
Authors: Ayoun D.
Keywords: European languages
gender (grammatical category)
grammar
teaching a foreign language
translation
билингвизм
грамматика
европейские языки
обучение иностранному языку
перевод
род (грамматическая категория)
языкознание
bilingualism
Issue Date: 2022
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Citation: The Acquisition of Gender : Crosslinguistic Perspectives / edited by Dalila Ayoun. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2022. - 1 file (3,34 Mb) (296 p.). - ISBN = 9789027210098, 9789027258397. - Текст : электронный
Abstract: Gender is one of the “the most puzzling of the grammatical categories” (Corbett 1991:1). Even closely related languages have differences in semantics and grammar of gender, which creates difficulties for second language learners. In the first three chapters of the book, the problem of gender in translation and the assimilation of the category of gender by children and adults who speak Spanish are considered. The next six chapters present new data on the assimilation of the gender category by bilingual children, as well as adults learning various languages: Italian, German, Dutch.
Используемые программы Adobe Acrobat
Род – одна из “самых загадочных грамматических категорий” (Corbett 1991: 1). Даже близкородственные языки имеют различия в семантике и грамматике рода, что создает трудности для изучающих второй язык. В первых трех главах книги рассмотрена проблема рода при переводе и усвоение категории рода детьми и взрослыми, говорящими на испанском языке. В следующих шести главах представлены новые данные об усвоении категории рода двуязычными детьми, а также взрослыми, изучающими различные языки: итальянский, немецкий, голландский.
URI: http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/59605
ISBN: 9789027210098
9789027258397
Appears in Collections:eBooks

Files in This Item:
File SizeFormat 
3133648.pdf3.42 MBAdobe PDFView/Open    Request a copy


Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.