Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Степанова Е. И. | |
| dc.contributor.author | Тузлаева Е. А. | |
| dc.coverage.spatial | нонсенс | |
| dc.coverage.spatial | абсурд | |
| dc.coverage.spatial | проза Джона Леннона | |
| dc.coverage.spatial | переводческие трансформации | |
| dc.coverage.spatial | трансформационная теория перевода | |
| dc.creator | Степанова Е. И. | |
| dc.date | 2018 | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-27T12:30:03Z | - |
| dc.date.available | 2025-11-27T12:30:03Z | - |
| dc.date.issued | 2018 | |
| dc.identifier.identifier | RU\НТБ СГАУ\ВКР20180820131750 | |
| dc.identifier.citation | Степанова, Е. И. Лингвостилистическая и переводческая специфика прозы Джона Леннона : вып. квалификац. работа по спец. "Лингвистика" / Е. И. Степанова ; рук. работы Е. А. Тузлаева ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. ин-т, Фак-т филологии и журналисти. - Самара, 2018. - on-line | |
| dc.identifier.uri | http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/50099 | - |
| dc.description.abstract | Объектом исследования является проза Джона Леннона.Предметом исследования выступают: лингвостилистическиехарактеристики рассказов Дж. Леннона, а также особенности их перевода нарусский язык.Цель исследования - систематизация стилистических характеристиканализируемых рассказов, а также в выявление проблем, трудностей и приемових перевода.В процессе работы использована трансформационная теория перевода.В результате работы определена жанровая специфика прозы Дж.Леннона; выделены приемы создания нонсенса на фонетическом иорфографическом уровнях, морфологическом, лексическом и синтаксическомуровнях; сопоставлены существующие варианты перевода рассказов, выявленызадействованные в них переводческие приемы и стратегии.Эффективность работы заключается в обобщении теоретическихпредставлений о литературе абсурда и уточнении классификациилингвистических приемов создания нонсенса, а также в выделениипереводческих приемов и трансформаций, которые могут применяться приработе с подобной литературой, что позв | |
| dc.subject | абсурд | |
| dc.subject | нонсенс | |
| dc.subject | переводческие трансформации | |
| dc.subject | проза Джона Леннона | |
| dc.subject | трансформационная теория перевода | |
| dc.subject.rubbk | Ш143.21 | |
| dc.subject.rugasnti | 16.41.21 | |
| dc.title | Лингвостилистическая и переводческая специфика прозы Джона Леннона | |
| dc.type | Text | |
| local.contributor.author | Министерство образования и науки Российской Федерации | |
| local.contributor.author | Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет) | |
| local.contributor.author | Социально-гуманитарный институт | |
| local.identifier.olduri | http://repo.ssau.ru/handle/Vypusknye-kvalifikacionnye-raboty/Lingvostilisticheskaya-i-perevodcheskaya-specifika-prozy-Dzhona-Lennona-vyp-kvalifikac-rabota-po-spec-Lingvistika-75331 | |
| Appears in Collections: | Выпускные квалификационные работы | |
Files in This Item:
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| Степанова_Екатерина_Игоревна_Лингвостилистическая_переводческая_специфика.pdf | 469.19 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.