Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Москалюк А. В. | |
| dc.contributor.author | Халиков М. М. | |
| dc.contributor.author | Водоватова Т. Е. | |
| dc.coverage.spatial | концепт | |
| dc.coverage.spatial | английский язык | |
| dc.coverage.spatial | драматический дискурс | |
| dc.coverage.spatial | драматический конфликт | |
| dc.coverage.spatial | художественный перевод | |
| dc.coverage.spatial | речевые маркеры конфликта | |
| dc.coverage.spatial | перевод драматических произведений | |
| dc.creator | Москалюк А. В. | |
| dc.date | 2018 | |
| dc.date.accessioned | 2025-11-27T12:29:45Z | - |
| dc.date.available | 2025-11-27T12:29:45Z | - |
| dc.date.issued | 2018 | |
| dc.identifier.identifier | RU\НТБ СГАУ\ВКР20180820114854 | |
| dc.identifier.citation | Москалюк, А. В. Речевые маркеры конфликта в пьесе Т. Уильямса "A Streetcar Named Desire": проблемы интерпретации и перевода : вып. квалификац. работа по спец. "Филология" / А. В. Москалюк ; рук. работы М. М. Халиков; рец. Т. Е. Водоватова ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. ин-т, Фак-т ф. - Самара, 2018. - on-line | |
| dc.identifier.uri | http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/50063 | - |
| dc.description.abstract | Объектом исследования является перевод драмы с английского языка на русский, предметом – перевод речевых маркеров конфликта в тексте пьесы. Цель работы – анализ перевода речевых маркеров конфликта героев драматического произведения на русский язык. Исследование проведено на материале пьесы Т.Уильямса «A Streetcar Named Desire» и еѐ русского перевода, выполненного В.А.Неделиным. В процессе работы использованы методы структурно-семиотического анализа текста, сопоставительного анализа оригинала и перевода. В результате работы обнаружено, что речевые маркеры конфликта играют важную роль как в изображении конфликта в тексте драмы, так и в идентификации концептуальной системы произведения. На примере анализа конфликтных линий пьесы выделены концепты «власть», «дом» и др., проанализирована их репрезентация в речи персонажей; выделены группы речевых маркеров, нуждающиеся в переводческой адаптации; обоснованы приѐмы перевода отдельных групп речевых маркеров. Актуальность данной работы заключается в том, что она рассма | |
| dc.subject | английский язык | |
| dc.subject | концепт | |
| dc.subject | драматический конфликт | |
| dc.subject | драматический дискурс | |
| dc.subject | художественный перевод | |
| dc.subject | речевые маркеры конфликта | |
| dc.subject | перевод драматических произведений | |
| dc.subject.rubbk | Ш143.21 | |
| dc.subject.rugasnti | 16.41.21 | |
| dc.title | Речевые маркеры конфликта в пьесе Т. Уильямса "A Streetcar Named Desire": проблемы интерпретации и перевода | |
| dc.type | Text | |
| local.contributor.author | Министерство образования и науки Российской Федерации | |
| local.contributor.author | Социально-гуманитарный институт | |
| local.contributor.author | Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет) | |
| local.identifier.olduri | http://repo.ssau.ru/handle/Vypusknye-kvalifikacionnye-raboty/Rechevye-markery-konflikta-v-pese-T-Uilyamsa-A-Streetcar-Named-Desire-problemy-interpretacii-i-perevoda-vyp-kvalifikac-rabota-po-spec-Filologiya-75281 | |
| Appears in Collections: | Выпускные квалификационные работы | |
Files in This Item:
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| Москалюк_Александра_Вячеславовна_Речевые_маркеры_конфликта.pdf | 901.24 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.