Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorВасильева, Э.П.
dc.date2009
dc.date.accessioned2025-08-27T15:09:47Z-
dc.date.available2025-08-27T15:09:47Z-
dc.date.issued2009
dc.identifier.identifierDspace\SGAU\20190516\76644
dc.identifier.citationВасильева Э.П. Прагматическое транспонирование предложений в английском языке / Э.П. Васильева // Феномен границы в языке и литературе: международный сборник научных статей / отв. ред. С.И. Дубинин. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2009. – С. 157-163.
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/30080-
dc.description.abstractPragmatic transposition consists in shifting of the communicative value of sentences. As a result, they begin to function as indirect speech acts. Transposition is most characteristic of declarative and interrogative sentences; the process has a socially motivated character.
dc.languagerus
dc.publisherИзд-во «Самарский университет»
dc.titleПрагматическое транспонирование предложений в английском языке
dc.title.alternativePragmatic transposition of english sentences
dc.typeArticle
local.identifier.oldurihttp://repo.ssau.ru/handle/FENOMEN-GRANICY-V-YaZYKE-I-LITERATURE/Pragmaticheskoe-transponirovanie-predlozhenii-v-angliiskom-yazyke-76644
local.identifier.oldurihttp://repo.ssau.ru/handle/FENOMEN-GRANICY-V-YaZYKE-I-LITERATURE/Pragmaticheskoe-transponirovanie-predlozhenii-v-angliiskom-yazyke-76644
Appears in Collections:Феномен границы в языке и литературе

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
157-163.pdf2.5 MBAdobe PDFView/Open


Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.