| Title: | Функции интертекстуальности кинотекста в британском телесериале «Шерлок» |
| Other Titles: | Functions of cinematographic text intertexuality in the british teleserial «Sherlock» |
| Authors: | Вохрышева, Е.В. |
| Issue Date: | 2018 |
| Publisher: | Издательство Самарского университета |
| Citation: | Вохрышева Е.В. Функции интертекстуальности кинотекста в британском телесериале «Шерлок» / Е.В. Вохрышева // Иноязычное образование в поликультурной среде: материалы и доклады XXIV научно-практической конференции Национальной ассоциации преподавателей английского языка (NATE 2018) (Самара, 18-20 апреля 2018 г.) / м-во образования и науки рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; отв. ред. В.В. Левченко – Самара: Изд-во Самарского университета, 2018. – С. 207-214. |
| Abstract: | В статье выявляется структура и функции интертекстуальности кинотекста, вытекающие из сущности кинотекста как поликодового текста, объединяющего знаки различной природы – вербальные и невербальные. Выделяются такие составляющие интертекстуальности кинотекста как интермедиальность, прецедентность, транстекстуальность. Рассматриваются функции интертекстуальных включений в Британском телесериале «Шерлок». The article deals with the notion of intertexuality, its representation and functions in a film as a polycode text uniting verbal and non-verbal codes. The structure of intertexuality is revealed and is subdivided into intermediality, precedentity, transtexuality. The functions of intertexual inclusions in the British teleserial «Sherlock» are also exposed. |
| URI: | http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21834 |
| ISSN: | 978-5-7883-1218-7 |
| Appears in Collections: | Иноязычное образование в поликультурной среде |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Для репозитория май 2018 nate-207-214.pdf | Раздел 3, статья 1 | 757.7 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.