Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorОкомина В. Е.
dc.contributor.authorРогатин В. А.
dc.coverage.spatialанглийский язык
dc.coverage.spatialкинематограф
dc.coverage.spatialирландский английский язык
dc.coverage.spatialдиалекты
dc.coverage.spatialдубляж фильмов
dc.coverage.spatialособенности диалекта
dc.creatorОкомина В. Е.
dc.date2024
dc.date.accessioned2025-08-27T05:12:53Z-
dc.date.available2025-08-27T05:12:53Z-
dc.date.issued2024
dc.identifier.identifierRU\НТБ СГАУ\558613
dc.identifier.citationОкомина, В. Е. Передача диалектных особенностей при дублировании фильмов на русский язык / В. Е. Окомина ; науч. руководитель В. А. Рогатин // Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы XIII Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. молодых ученых (Самара, 16 мая 2023 г.) / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; под общ. ред. А. А. Безруковой; тит. ред. Л. Г. Тютелова, [редкол.: А. А. Безрукова, Л. Г. Тютелова, В. Д. Шевченко, Е. Н. Сергеева, Н. А. Захарченко О. А. Усачева]. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2024. - С. 231-234.
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/20199-
dc.description.abstractВ статье рассматриваются особенности передачи диалектной составляющей при создании дубляжа фильма с ирландского английского на русский язык. На примере фильма Мартина Макдоны "Банши Инишерина" показаны передача характерных черт диалекта и их нейтрализация, которые во многом связаны с созданием качественного дубляжа фильма. При создании дубляжа фильма, в котором герои используютв речи определенный диалект, возникает сложная задача передачи индивидуальностиперсонажа, выражающейся в языке, который он использует. Помимо этого, учитываетсяи культура целевой аудитории, для которой дубляж и создается.
dc.languagerus
dc.sourceМайские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы XIII Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. молодых ученых (Самара, 16 мая 2023 г.). - Текст : электронный
dc.subjectанглийский язык
dc.subjectкинематограф
dc.subjectирландский английский язык
dc.subjectдиалекты
dc.subjectдубляж фильмов
dc.subjectособенности диалекта
dc.titleПередача диалектных особенностей при дублировании фильмов на русский язык
dc.typeText
dc.citation.epage234
dc.citation.spage231
local.contributor.authorОкомина В. Е.
local.contributor.authorРогатин В. А.
local.identifier.oldurihttp://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-i-reprezentaciya-kulturnyh-kodov/Peredacha-dialektnyh-osobennostei-pri-dublirovanii-filmov-na-russkii-yazyk-110605
local.identifier.oldurihttp://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-i-reprezentaciya-kulturnyh-kodov/Peredacha-dialektnyh-osobennostei-pri-dublirovanii-filmov-na-russkii-yazyk-110605
Appears in Collections:Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов)

Files in This Item:
File SizeFormat 
978-5-7883-2058-8_2024-231-234.pdf531.65 kBAdobe PDFView/Open


Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.