Title: Стратегия перевода обзорной экскурсии Тольяттинского краеведческого музея "Ставрополь провинциальный" с русского на английский язык
Authors: Иванов Е. И.
Вопияшина С. М.
Keywords: имена собственные
стратегия перевода
термины
обзорная экскурсия
переводческие трансформации
Issue Date: 2024
Citation: Иванов, Е. И. Стратегия перевода обзорной экскурсии Тольяттинского краеведческого музея "Ставрополь провинциальный" с русского на английский язык / Е. И. Иванов ; науч. руководитель С. М. Вопияшина // Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы XIII Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. молодых ученых (Самара, 16 мая 2023 г.) / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; под общ. ред. А. А. Безруковой; тит. ред. Л. Г. Тютелова, [редкол.: А. А. Безрукова, Л. Г. Тютелова, В. Д. Шевченко, Е. Н. Сергеева, Н. А. Захарченко О. А. Усачева]. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2024. - С. 190-193.
Abstract: В статье определяется понятие "экскурсия", описываются ее особенности, а также дается характеристика обзорной экскурсии. Изучается и описываетсястратегия перевода текстов обзорной экскурсии с русского на английский язык на примере контрольного текста обзорной экскурсии Тольяттинского краеведческого музея"Ставрополь провинциальный" и его перевода на английский язык. Особое вниманиеуделено переводу терминов и имен собственных как основной трудности, возникающейпри переводе текстов обзорных экскурсий.
URI: http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/20185
Appears in Collections:Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов)

Files in This Item:
File SizeFormat 
978-5-7883-2058-8_2024-190-193.pdf416.45 kBAdobe PDFView/Open


Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.