Title: Эмоционально окрашенная лексика в предвыборном дискурсе: проблемы перевода
Authors: Силина А. С.
Ушанова И. А.
Keywords: тексты политического коммуникативного пространства
способ перевода
прагматические задачи
предвыборный дискурс
перевод с немецкого языка
политический дискурс
эмоционально-окрашенная лексика
Issue Date: 2019
Citation: Силина, А. С. Эмоционально окрашенная лексика в предвыборном дискурсе: проблемы перевода / А. С. Силина, И. А. Ушанова // Язык и репрезентация культурных кодов [Электронный ресурс] : IX Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых, (Самара, 29 мая 2019 г.) : ма / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева, Соц.-гуманитар. ин-т, Фак. филологии и журналистики ; [под общ. ред. А. А. Безруковой]. - 2019. - Ч. 1. - С. 27-33
Abstract: Статья посвящена описанию закономерностей и специфики перевода текстов политического коммуникативного пространства. В статье подробно рассмотрены особенности политического дискурса, стили речи, которые используют ораторы для достижения желаемого эффекта,
URI: http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/19777
Appears in Collections:Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов)

Files in This Item:
File SizeFormat 
Язык и репрезентация 2019- 1 том ст. 6.pdf432.84 kBAdobe PDFView/Open


Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.