Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorВасильева, Э.П.
dc.date2009
dc.date.accessioned2025-08-27T04:48:55Z-
dc.date.available2025-08-27T04:48:55Z-
dc.date.issued2009
dc.identifier.identifierDspace\SGAU\20170629\64711
dc.identifier.citationВасильева, Э. П. Прагматическое транспонирование предложений в английском языке / Э. П. Васильева // ФЕНОМЕН ГРАНИЦЫ В ЯЗЫКЕ И ЛИТЕРАТУРЕ: междунар. сб. науч. ст. / М-во образования и науки Рос. Федерации; Самар. гос. ун-т; отв. ред. С.И. Дубинин – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2009. – С. 157-163.
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/16485-
dc.description.abstractPragmatic transposition consists in shifting of the communicative value of sentences. As a result, they begin to function as indirect speech acts. Transposition is most characteristic of declarative and interrogative sentences; the process has a socially motivated character.
dc.languagerus
dc.publisherИзд-во «Самарский университет»
dc.titleПрагматическое транспонирование предложений в английском языке
dc.title.alternativePragmatic transposition of English sentences
dc.typeArticle
local.identifier.oldurihttp://repo.ssau.ru/handle/Fenomen-granicy-v-yazyke-i-literature/Pragmaticheskoe-transponirovanie-predlozhenii-v-angliiskom-yazyke-64711
local.identifier.oldurihttp://repo.ssau.ru/handle/Fenomen-granicy-v-yazyke-i-literature/Pragmaticheskoe-transponirovanie-predlozhenii-v-angliiskom-yazyke-64711
Appears in Collections:Феномен границы в языке и литературе

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Страницы из Fenomen granicy_1 157-163 расп.pdf266.72 kBAdobe PDFView/Open


Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.