Отрывок: 198]. 315 Лексика этих двух вариантов английского также имеет отличия. Но всё же многие из них незначительны. Целесообразно обращать внимание на те лексические различия, которые могут вызвать путаницу в понимании. К примеру, «subway» в Великобритании означает «подземный переход», а в США – «метро» и другие [3, c. 737]. Также в словарный состав английс...
| Название : | Основные различия между британским и американским английским |
| Авторы/Редакторы : | Шаталин А. Благов Ю. В. |
| Дата публикации : | 2014 |
| Библиографическое описание : | Шаталин, А. Основные различия между британским и американским английским / А. Шаталин ; научный руководитель Ю. В. Благов // Сорок пятая (XLV) научная конференция студентов [Электронный ресурс] : 2-6 апр. 2014 г., Самара, Россия : тез. докл. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. гос. ун-т ; [отв. за вып. Н. С. Комарова, Л. А. Свистунова, Н. А. Копытина]. - 2014. - Ч. 3. - С. 314-315 |
| Другие идентификаторы : | RU\НТБ СГАУ\433196 |
| Ключевые слова: | английский язык американо-британские соответствия американский английский язык британский английский язык |
| Располагается в коллекциях: | ХLV научная конференция студентов |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|
| XLV научная конференция студентов ч. 3 2014-314-315.pdf | 176.46 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.