Отрывок: Язык пере- стает быть посредником эстетического и сам становится творением. На первый план в искусстве авангарда выходит поэтика эксперимента. Линг- вопоэтический эксперимент является одновременно художественным методом и эстетическим объектом, поэтому для авангардистов самоценен непосредствен- ный результат эксперимента. В нем на первый план выходит языковая аномалия – результат «лингвокреативной деятельности», намеренное и эстетически зна- чимое отступление от «кан...
Название : О переводимости авангардной поэзии
Авторы/Редакторы : Бурсов К. Г.
Шкуратова Т. А.
Дата публикации : 2019
Библиографическое описание : Бурсов, К. Г. О переводимости авангардной поэзии / К. Г. Бурсов ; научный руководитель Т. А. Шкуратова // Язык и репрезентация культурных кодов [Электронный ресурс] : IX Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых, (Самара, 29 мая 2019 г.) : ма / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева, Соц.-гуманитар. ин-т, Фак. филологии и журналистики ; [под общ. ред. А. А. Безруковой]. - 2019. - Ч. 2. - С. 82-84
Аннотация : Статья посвящена проблеме переводимости художественного текста и методам перевода литературы авангарда. В статье исследуется функция художественного перевода как процесса передачи знаков различных «языков» в широком смысле. Также в ней приводятся особенно
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\433691
Ключевые слова: авангардная литература
авангардная поэзия
лингвопоэтические эксперименты
поэтика авангардистов
переводимость авангардной поэзии
переводимость художественного текста
художественный перевод
Располагается в коллекциях: Язык и репрезентация культурных кодов

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
Язык и репрезентация-82-84.pdf457.62 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.