Отрывок: 52 В шести случаях из семи, включающих в себя переводы обеих эпох, в ка- честве аналога к лексеме sable была подобрана единица «траурный», что несо- мненно помогло сохранить мрачный колорит помещения и передать мрачные коннотации и ожидания, связанные с ним. Последней по порядку, но не по значимости, лексемой, используемой для описания интерьеров в новеллах, является единица ebon: «It was in this apartment, also, that there stoo...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorОленина, А.А.-
dc.date.accessioned2017-07-20 12:39:49-
dc.date.available2017-07-20 12:39:49-
dc.date.issued2017-
dc.identifierDspace\SGAU\20170706\64746ru
dc.identifier.citationОленина А.А. Лексические средства создания готического колорита в новеллах Э.А. По и их переводах XIX и XX веков / А.А. Оленина // Язык и репрезентация культурных кодов. VII Всероссийская с международным участием научная конференция молодых ученых. (Самара, 19 мая 2017 г.). Материалы и доклады Часть II. / М-во образования и науки Рос. Федерации; Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), под общ. ред.: А.А. Безруковой – Самара: изд-во «Инсома-пресс», 2017. – С. 50-53.ru
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-i-reprezentaciya-kulturnyh-kodov/Leksicheskie-sredstva-sozdaniya-goticheskogo-kolorita-v-novellah-EA-Po-i-ih-perevodah-XIX-i-XX-vekov-64746-
dc.description.abstractВ статье анализируются лексико-семантические средства, которые встречаются при описании обстановки в новеллах Э.А. По и их переводах. Особое внимание уделено исследованию роли черного цвета в новеллах, в частности его использованию в качестве средства символизации и живописания.ru
dc.language.isorusru
dc.publisherизд-во «Инсома-пресс»ru
dc.subjectЭ.А. Поru
dc.subjectчерный цветru
dc.subjectготический колоритru
dc.titleЛексические средства создания готического колорита в новеллах Э.А. По и их переводах XIX и XX вековru
dc.typeArticleru
dc.textpart52 В шести случаях из семи, включающих в себя переводы обеих эпох, в ка- честве аналога к лексеме sable была подобрана единица «траурный», что несо- мненно помогло сохранить мрачный колорит помещения и передать мрачные коннотации и ожидания, связанные с ним. Последней по порядку, но не по значимости, лексемой, используемой для описания интерьеров в новеллах, является единица ebon: «It was in this apartment, also, that there stoo...-
Располагается в коллекциях: Язык и репрезентация культурных кодов

Файлы этого ресурса:
Файл Описание Размер Формат  
Страницы из КОНФ-2017- том 2_50-53.pdf385.33 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.