Отрывок: Например, ср.: «Das Essen bestand aus Grütze, mit Öl oder Butter zubereitet, Sauerkohlsuppe und Pirogi, morgens und abends wurden Kartoffeln mit Butter und Salz gegessen» [2, с. 19]. Самыми репрезентативными по количеству лексем оказались те- матические группы «Предметы культуры и быта» («konowodnye maschiny», «Stoleschnik», «Sawan», «Baul») и «Традиции и праздники» («masleniza», «chorowody», «gadanje»)...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorХренова А. Б.ru
dc.contributor.authorДубинин С. И.ru
dc.coverage.spatialбилингвизмru
dc.coverage.spatialнемецкоязычная литератураru
dc.coverage.spatialрусицизмыru
dc.coverage.spatialмемуарыru
dc.coverage.spatialменталитетru
dc.coverage.spatialкодовое переключениеru
dc.coverage.spatialинокультурное пространствоru
dc.coverage.spatialязыковые контактыru
dc.coverage.spatialсоциокультурная интеграцияru
dc.creatorХренова А. Б.ru
dc.date.issued2020ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\457459ru
dc.identifier.citationХренова, А. Б. Русицизмы как способ интеграции в инокультурное пространство(на материале мемуаров немца на русской службе) / А. Б. Хренова ; науч. руководитель С. И. Дубинин // Язык и репрезентация культурных кодов : X Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых : (Самара, 15 мая 2020 г.) : материалы и докл. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева, Соц.-гуманитар. ин-т, Фак. филологии и журналистики ; под общ. ред. А. А. Безруковой. - Самара : Инсома-пресс, 2020Ч. 2. - 2020. - С. 115-117.ru
dc.description.abstractСтатья посвящена анализу использования русского языка в мемуарах немца-эмигранта, представителя сословия российских служащих, как проявление интеграции в чуждое лингвокультурное пространство. Выбранный письменный источник (мемуары) является примером ментального и вербального контактов русского и немецкого языков вследствие проживания их автора за пределами этнической родины. Рассматривается употребление русицизмов также в качестве средства усиления выразительности мемуарного текста.ru
dc.relation.ispartofЯзык и репрезентация культурных кодов : X Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых : (Самара, 15 мая 2020 г.) : материалы и докл. - Текru
dc.sourceЯзык и репрезентация культурных кодов. - Ч. 2ru
dc.titleРусицизмы как способ интеграции в инокультурное пространство(на материале мемуаров немца на русской службе)ru
dc.typeTextru
dc.citation.epage117ru
dc.citation.spage115ru
dc.textpartНапример, ср.: «Das Essen bestand aus Grütze, mit Öl oder Butter zubereitet, Sauerkohlsuppe und Pirogi, morgens und abends wurden Kartoffeln mit Butter und Salz gegessen» [2, с. 19]. Самыми репрезентативными по количеству лексем оказались те- матические группы «Предметы культуры и быта» («konowodnye maschiny», «Stoleschnik», «Sawan», «Baul») и «Традиции и праздники» («masleniza», «chorowody», «gadanje»)...-
Располагается в коллекциях: Язык и репрезентация культурных кодов

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
Стр.-115-117.pdf501.91 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.