Отрывок: По заверше- нии исполнения программы американского спортсмена комментатор призна- ётся, что данный прокат произвёл на него ещё большее впечатление, чем тот, с которым фигурист выиграл ЧМ в 2018 году: «…Well, it’s just mind-boggling and he’s done it again, this time even more impressively than he did 12 months ago in Milan… that was just extraordin...
Название : Особенности репрезентации категории эмотивности в англоязычном спортивном дискурсе
Авторы/Редакторы : Козырев Д. К.
Панина Н. В.
Дата публикации : 2021
Библиографическое описание : Козырев, Д. К. Особенности репрезентации категории эмотивности в англоязычном спортивном дискурсе / Д. К. Козырев ; науч. руководитель Н. В. Панина // Майские чтения (язык и репрезентация культурных кодов) : XI Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых (Самара, 13-15 мая 2021 г.) : материалы и доклады / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Соц.-гуманитар. ин-т, Фак. филологии и журналистики ; под общ. ред. А. А. Безруковой. - Самаpа : Инсома Пресс, 2021Ч. 2. - 2021. - С. 78-81.
Аннотация : В статье обосновывается значимость категории «эмотивность» и выявляются способы ее выражения в рамках англоязычного спортивного дискурса. Автор анализирует примеры эмотивов, представленные в репортажах фигурного катания, и классифицирует их на эмотивы-номинативы, эмотивы-экспрессивы и эмотивы-ассоциативы. Выявляются причины наибольшей частотности группы эмотивов-экспрессивов: они позволяют выразить не только эмоции говорящего, но и его отношение к событиям, которые описываются в рамках спортивного дискурса.
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\466361
Ключевые слова: англоязычный спортивный дискурс
эмотивность
эмотивы-ассоциативы
эмотивы-номинативы
эмотивы-экспрессивы
Располагается в коллекциях: Язык и репрезентация культурных кодов

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
Стр.-78-81.pdf311.34 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.