Отрывок: 71]. Фразеологические единицы голова кружится/ голова идет кругом (рус.) – галава круціцца / галава ідзе кругам (бел.); морочить голову (рус.) – галаву тлуміць (дурыць, чмуціць, чмурыць, зяліць) (бел.) свидетельствуют об изменении психоэмоционального состояния, связанном с потерей самооб- ладания...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorСакович С. И.ru
dc.contributor.authorРусанова С. В.ru
dc.coverage.spatialбелорусский языкru
dc.coverage.spatialлингвокультурологический анализru
dc.coverage.spatialкультурная семантикаru
dc.coverage.spatialсоматический компонент «голова/ галава»ru
dc.coverage.spatialфразеологизмы белорусского языкаru
dc.coverage.spatialфразеологизмы русского языкаru
dc.coverage.spatialрусский языкru
dc.creatorСакович С. И.ru
dc.date.accessioned2023-04-04 09:46:58-
dc.date.available2023-04-04 09:46:58-
dc.date.issued2023ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\533601ru
dc.identifier.citationСакович, С. И. О лингвокультурной специфике русских и белорусских фразеологизмов с соматическим компонентом «голова/галава», совпадающих семантически и формально / С. И. Сакович ; науч. руководитель С. В. Русанова // Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы и докл. XII Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых (Самара, 17 мая 2022 г.) / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. ин-т, Фак-т филологии и журналистики ; под ред. А. А. Безруковой. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2023. - С. 63-65.ru
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-i-reprezentaciya-kulturnyh-kodov/O-lingvokulturnoi-specifike-russkih-i-belorusskih-frazeologizmov-s-somaticheskim-komponentom-«golovagalava»-sovpadaushih-semanticheski-i-formalno-102903-
dc.description.abstractВ статье проводится сравнительно-сопоставительный анализ фразеологических единиц с соматическим компонентом «голова/галава» русского и белорусского языков с целью выявления их лингвокультурных особенностей. Актуальность исследования обусловлена, во-первых, интересом к проблеме соотношения языка и культуры восточнославянских народов, во-вторых, важностью многоаспектных подходов к исследованию фразеологизмов (грамматическом, стилистическом, семантическом, прагматическом, лингвокультурологическом и др.).ru
dc.language.isorusru
dc.sourceМайские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы и докл. XII Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых (Самара, 17 мая 2022 г.). - Текст : электронныйru
dc.titleО лингвокультурной специфике русских и белорусских фразеологизмов с соматическим компонентом «голова/галава», совпадающих семантически и формальноru
dc.typeTextru
dc.citation.epage65ru
dc.citation.spage63ru
dc.textpart71]. Фразеологические единицы голова кружится/ голова идет кругом (рус.) – галава круціцца / галава ідзе кругам (бел.); морочить голову (рус.) – галаву тлуміць (дурыць, чмуціць, чмурыць, зяліць) (бел.) свидетельствуют об изменении психоэмоционального состояния, связанном с потерей самооб- ладания...-
Располагается в коллекциях: Язык и репрезентация культурных кодов

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
978-5-7883-1865-3_2023-63-65.pdf316.63 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.