Отрывок: Искусственному языку симлиш наличие идиом придает живость, знаменует его коммуникативный характер. В язык симлиш идиомы заимствованы из английского языка. Например, идиоматическая конструкция Awi puaka со значением «это ни- чего не значит» соответствует английского идиоме It don't mean jack с таким же значением. Игровой процесс является репрезентацией реальной жизни, что по- ...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorПронченкова А. А.ru
dc.contributor.authorСтаростина Ю. С.ru
dc.coverage.spatialдискурсыru
dc.coverage.spatialвидеоигрыru
dc.coverage.spatialискусственный языкru
dc.coverage.spatialкоммуникацияru
dc.coverage.spatialсимлишru
dc.coverage.spatialстилизацияru
dc.coverage.spatialфункции языкаru
dc.creatorПронченкова А. А.ru
dc.date.accessioned2024-08-19 10:14:19-
dc.date.available2024-08-19 10:14:19-
dc.date.issued2024ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\558614ru
dc.identifier.citationПронченкова, А. А. Коммуникативная специфика реализации языка симлиш в дискурсе видеоигр / А. А. Пронченкова ; науч. руководитель Ю. С. Старостина // Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы XIII Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. молодых ученых (Самара, 16 мая 2023 г.) / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; под общ. ред. А. А. Безруковой; тит. ред. Л. Г. Тютелова, [редкол.: А. А. Безрукова, Л. Г. Тютелова, В. Д. Шевченко, Е. Н. Сергеева, Н. А. Захарченко О. А. Усачева]. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2024. - С. 235-238.ru
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-i-reprezentaciya-kulturnyh-kodov/Kommunikativnaya-specifika-realizacii-yazyka-simlish-v-diskurse-videoigr-110606-
dc.description.abstractВ статье фиксируется и систематизируется коммуникативная репрезентация функций языка симлиш как искусственного языка видеоигры. Предпринята попытка доказать, что специфика симлиша как языка-аналога является прямым следствиемстилизации естественного языка. Выявлены особенности реализации стилевого и национального разнообразия устного языкового формата, его экспрессивный и оценочныйхарактер. Манифестация функций языка в межличностной симлиш-коммуникации выстраивается как совокупность черт, идентичных естественному языку, и уникальныхкоммуникативных маркеров.ru
dc.language.isorusru
dc.sourceМайские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы XIII Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. молодых ученых (Самара, 16 мая 2023 г.). - Текст : электронныйru
dc.titleКоммуникативная специфика реализации языка симлиш в дискурсе видеоигрru
dc.typeTextru
dc.citation.epage238ru
dc.citation.spage235ru
dc.textpartИскусственному языку симлиш наличие идиом придает живость, знаменует его коммуникативный характер. В язык симлиш идиомы заимствованы из английского языка. Например, идиоматическая конструкция Awi puaka со значением «это ни- чего не значит» соответствует английского идиоме It don't mean jack с таким же значением. Игровой процесс является репрезентацией реальной жизни, что по- ...-
Располагается в коллекциях: Язык и репрезентация культурных кодов

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
978-5-7883-2058-8_2024-235-238.pdf530.93 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.