Отрывок: Стоит учесть, что при наличии конструкций, не характерных для русского языка, дословный перевод должен быть обязательно обработан и заменен литературным вариантом. Передача лексических единиц при переводе может быть осуществлена тремя способами: o с помощью эквивалентов, то есть прямых соответствий, не зависящих от контекста; o с помощью аналогов, то есть слов синонимического ряда, наиболее соответств...
Название : Средства воссоздания атмосферы ужаса в русском переводе романа Г. Уолпола “Замок Отранто”
Авторы/Редакторы : Кабо С. В.
Гринштейн А. С.
Черкунова М. В.
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет)
Социально-гуманитарный институт
Дата публикации : 2019
Библиографическое описание : Кабо, С. В. Средства воссоздания атмосферы ужаса в русском переводе романа Г. Уолпола “Замок Отранто” : вып. квалификац. работа по направлению подгот. 45.03.01 "Филология" (уровень бакалавриата) / С. В. Кабо ; рук. работы А. С. Гринштейн ; нормоконтролер М. В. Черкунова ; М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. - Самара, 2019. - on-line
Аннотация : Объектом исследования являются языковые средства создания атмосферы страха и ужаса в художественном произведении готического жанра Цель работы – исследование готического романа «Замок Отранто» Г. Уолпола и выявление языковых средств создания атмосферы страха и ужаса в данном произведении и его переводе на русский язык. В процессе работы применялись методы лингвистического описания и сопоставительного анализа. В результате работы определено, что для создания эмоциональной напряженности повествования в произведениях Г. Уолпола активно используются разнообразные лингвостилистические средства, так как эмоционально-оценочная лексика, стилистические фигуры, структура предложений и композиция текста способствуют раскрытию темы страха и ужаса, а также созданию эффекта таинственности и загадочности.
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\ВКР20191217161002
Ключевые слова: готическая литература
английский язык
атмосфера ужаса
эквивалентность
адекватность
стилистические фигуры
страх-притяжение
методы сопоставительного анализа
методы лингвистического описания
Располагается в коллекциях: Выпускные квалификационные работы




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.