Отрывок: “I mean… decaffeinated.” I glance over at Jean, worried, but she just smiles emptily at me” (AP, P. 358) Паронимы decaffeinated-decapitated встречаются в рамках одного диалога, что обращает внимание читателя на созвучие лексем, а также отсылает к их смысловому наполнению, актуализируя контраст. Секретарша совершенно не реагирует на реплику Патрика, что является своеобразным намеком на то, что она имела место лишь в воображении героя. Похожая игра слов встречается в одной из сцен,...
Название : Средства создания неоднозначности в художественном тексте и кинотексте (на материале романов американских писателей и их телеадаптаций)
Авторы/Редакторы : Владимирова В. А.
Гринштейн А. С.
Черкунова М. В.
Министерство образования и науки Российской Федерации
Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет)
Социально-гуманитарный институт
Дата публикации : 2018
Библиографическое описание : Владимирова, В. А. Средства создания неоднозначности в художественном тексте и кинотексте (на материале романов американских писателей и их телеадаптаций) : вып. квалификац. работа по направлению подгот. 45.04.01 "Филология" (уровень магистратуры) / В. А. Владимирова ; рук. работы А. С. Гринштейн; нормоконтролер М. В. Черкунова ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. - Самара, 2018. - 1 файл (733,37 Кб). - Текст : электронный
Аннотация : Объектом исследования являются средства создания неоднозначности в художественном тексте и кинотексте. Цель работы – анализ средств создания неоднозначности в романах «Красный Дракон» (1981) Томаса Харриса, «Американский психопат» (1991) Брета Истона Эллиса и в сериале «Ганнибал» (2013-2015, соз. Брайан Фуллер). В процессе работы использованы методы лингвистического описания текста и контекстуального анализа. В результате работы определено, что неоднозначность в текстах романов и кинотексте выражается в языке в речевых партиях персонажей и авторских описаниях через языковые элементы всех уровней текста, языковую игру, парономазию, а также через неоднозначность и многоплановость образов и сосуществование тем и мотивов в тексте
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\ВКР20180820115211
Ключевые слова: интерпретация текста
кинотекст
контекстуальный анализ
методы лингвистического описания текста
неоднозначность
художественные тексты
художественный образ
языковая личность
Располагается в коллекциях: Выпускные квалификационные работы




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.