Отрывок: : Все есть, только птичьего молока нет. Птичьего молока хоть в сказке найдешь, а другого отца / матери и в сказке не найдешь. Ф ормально в немецком языке имеется лексема “Vogelmilch” , и в иллюстрированном словаре Д убровина / Ш енка “Russische idiomatische Redewendungen” она приводится в дословном покомпонентном переводе, который должен, по мнению авторов словаря, пояснить внутреннюю форму поговорки “Только птичьего молока не хватает” , ...
Название : | Национально-культурный компонент семантики немецких и русских орнитонимов |
Авторы/Редакторы : | Пичкур А. И. |
Дата публикации : | 1998 |
Библиографическое описание : | Пичкур, А. И. Национально-культурный компонент семантики немецких и русских орнитонимов / А. И. Пичкур // Семантика и прагматика языка в диалоге культур : межвуз. сб. науч. ст. / М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации, Самар. гос. ун-т ; отв. ред. А. А. Харьковская. - Самара : Самар. ун-т, 1998. - С. 98-104. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : | http://repo.ssau.ru/handle/Semantika-i-pragmatika/Nacionalnokulturnyi-komponent-semantiki-nemeckih-i-russkih-ornitonimov-105344 |
Другие идентификаторы : | RU\НТБ СГАУ\540573 |
Ключевые слова: | русские орнитонимы семантика орнитонимов национально-культурная семантика национально-культурный компонент зоонимы пословицы немецкие орнитонимы |
Располагается в коллекциях: | Семантика и прагматика |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
Стр.-98-104.pdf | 170.09 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.