Отрывок: Необходимость контраста, по-видимому, объясняется присущей данному жанру повышенной экспрессивностью. Смысловая аттракция организует единство смысловой структуры, а контраст между параллельными частями паремии обеспечивает ее экспрессивность. Например, в поговорке Stuff today and starve tom orrow (вариант: Feast today and fast tom orrow) параллельность как текстообразующее средство обеспечивается антонимией today / tom orrow и повто...
Название : | Английские паремии: некоторые особенности плана содержания |
Авторы/Редакторы : | Елисеева В. В. |
Дата публикации : | 1998 |
Библиографическое описание : | Елисеева, В. В. Английские паремии: некоторые особенности плана содержания / В. В. Елисеева // Семантика и прагматика языка в диалоге культур : межвуз. сб. науч. ст. / М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации, Самар. гос. ун-т ; отв. ред. А. А. Харьковская. - Самара : Самар. ун-т, 1998. - С. 82-86. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : | http://repo.ssau.ru/handle/Semantika-i-pragmatika/Angliiskie-paremii-nekotorye-osobennosti-plana-soderzhaniya-105341 |
Другие идентификаторы : | RU\НТБ СГАУ\540548 |
Ключевые слова: | аттракции английские паремии английские поговорки английские пословицы |
Располагается в коллекциях: | Семантика и прагматика |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
Стр.-82-86.pdf | 120.78 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.