Отрывок: The suppliers were sent an order by a manager.) due to the lack of case changes of the noun, which makes the forms of a direct and indirect object the Секция 15. Филология и современные средства коммуникации 844 same and allows passive verbal transformations, both for direct and indirect objects. In Russian, the direct object is expressed by a noun or pronoun in the accusative case; the transformation of the verb in the active form into the passive form is ...
Название : Features of the english language scientific style in technical text translating
Авторы/Редакторы : Шаранова Г. М.
Урманова Л. Э.
Дата публикации : 2019
Библиографическое описание : Шаранова, Г. М. Features of the english language scientific style in technical text translating / Г. М. Шаранова, Л. Э. Урманова // XV Королевские чтения [Электронный ресурс] : междунар. молодеж. науч. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения Д. И. Козлова : сб. тр. : 8-10 окт. 201 / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; [науч. ред. М. А. Шлеенков]. - 2019. - Т. 2. - С. 843-844
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : http://repo.ssau.ru/handle/Mezhdunarodnaya-molodezhnaya-nauchnaya-konferenciya-Korolevskie-chteniya/Features-of-the-english-language-scientific-style-in-technical-text-translating-80080
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\430494
Ключевые слова: английский научный стиль
научный английский язык
научный стиль языка
перевод научных текстов
перевод с английского языка
Располагается в коллекциях: Королевские чтения

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
XV Королевские чтения 2019 Том 2-843-844.pdf411.65 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.