Отрывок: , ainsi que les incohérences partielles: auditoire coïncide avec le mot audience au sens de «auditeurs», mais le mot russe a aussi le sens de «salle»,et en ce cas, «l'auditoire» française est un «faux ami» pour les russes. 2. Aspect phraséologique («faux amis» contextuels). Ainsi, la Médecine, bien sûr, correspond à la Médecine; mais la Médecine traditionnelle est transmise par l'expression remèdes d...
Название : | Les faux amis du traducteur |
Авторы/Редакторы : | Nikolaeva P. A. Pridanova M. V. |
Дата публикации : | 2021 |
Библиографическое описание : | Nikolaeva, P. A. Les faux amis du traducteur / P. A. Nikolaeva, M. V. Pridanova // XVI Королевские чтения : междунар. молодеж. науч. конф., посвящ. 60-летию полета в космос Ю. А. Гагарина : сб. материалов : 5-7 окт. 2021 г. : в 3 т. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; [науч. ред. М. А. Шлеенков]. - 2021. - Т. 2. - С.782-783 |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : | http://repo.ssau.ru/handle/Korolevskie-chteniya/Les-faux-amis-du-traducteur-94823 |
Другие идентификаторы : | RU\НТБ СГАУ\472632 |
Ключевые слова: | неправильный перевод ложные друзья переводчика речевой этикет на французском языке ошибки перевода трудности перевода |
Располагается в коллекциях: | Королевские чтения |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
978-5-7883-1669-7_2021-782-783.pdf | 151.87 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.