Отрывок: В изобилии встречаются некатегорические формы でしょう、であろう (десе, деаро), двойные отрицания 行かないのではないでし ょうか (иканай но деванай десе ка), концовки с отрицательными компонентами «Не так ли это?» のではないか、のではあるまいか (нодеванай ка, нодева арумай ка). 2. Стратегия «минимального сообщения». В японской культуре общения большую роль играют недосказанность, умолчание каких-то фактов или просто молчание как способ передачи информации невербальным способом. Ко...
Название : Коммуникативные стратегии как компонент межкультурной компетенции при обучении японскому языку
Авторы/Редакторы : Коваленко Д. Д.
Левченко В. В.
Дата публикации : 2023
Библиографическое описание : Коваленко, Д. Д. Коммуникативные стратегии как компонент межкультурной компетенции при обучении японскому языку / Д. Д. Коваленко, В. В. Левченко // XVII Королевские чтения : Всерос. молодеж. науч. конф. с междунар. участием, посвящ. 35-летию со дня первого полета МТКС "Энергия –Буран", (3–5 окт. 2023 г.). : [материалы конф.] : в 2 т. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; [науч. ред. М. А. Шлеенков]. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2023. - Т. 2. - С. 307-308.
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\544954
Ключевые слова: грамматические конструкции
японская языковая среда
умение диалогической речи
специальная лексика
изучение японского языка
коммуникативные стратегии
межкультурные компетенции
процесс обучения
Располагается в коллекциях: Королевские чтения

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
978-5-7883-1958-2_2023-307-308.pdf130.27 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.