Отрывок: Investments: difference between the selling price and the purchase price of commodities or securities when the selling price is higher [2. Р.442]. Мы видим, что в русском издании специальные значения термина «profit», обозначенные в английском источнике, объединены, а второй вариант перевода этой лексической единицы на русский язык актуали зирует ее общеупотребительное значение...
Название : | К вопросу о проблемах перевода экономической терминологии |
Авторы/Редакторы : | Довбыш О. В. |
Дата публикации : | 2000 |
Библиографическое описание : | Довбыш, О. В. К вопросу о проблемах перевода экономической терминологии / О. В. Довбыш // Когнитивные аспекты изучения языковых явлений в германских языках : межвуз. сб. науч. ст. / М-во образования Рос. Федерации, Самар. гос. ун-т, Каф. англ. филологии ; под ред. А. А. Харьковской. - Самара : Самар. ун-т, 2000. - С. 70-74. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : | http://repo.ssau.ru/handle/Kognitivnye-aspekty-izucheniya-yazykovyh-yavlenii/K-voprosu-o-problemah-perevoda-ekonomicheskoi-terminologii-104037 |
Другие идентификаторы : | RU\НТБ СГАУ\536493 |
Ключевые слова: | экономические термины экономическая терминология проблемы перевода английский язык |
Располагается в коллекциях: | Когнитивные аспекты изучения языковых явлений |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
5-230-06190-1_2000-70-74.pdf | 140.34 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.