Отрывок: Investments: difference between the selling price and the purchase price of commodities or securities when the selling price is higher [2. Р.442]. Мы видим, что в русском издании специальные значения термина «profit», обозначенные в английском источнике, объединены, а второй вариант перевода этой лексической единицы на русский язык актуали­ зирует ее общеупотребительное значение...
Название : К вопросу о проблемах перевода экономической терминологии
Авторы/Редакторы : Довбыш О. В.
Дата публикации : 2000
Библиографическое описание : Довбыш, О. В. К вопросу о проблемах перевода экономической терминологии / О. В. Довбыш // Когнитивные аспекты изучения языковых явлений в германских языках : межвуз. сб. науч. ст. / М-во образования Рос. Федерации, Самар. гос. ун-т, Каф. англ. филологии ; под ред. А. А. Харьковской. - Самара : Самар. ун-т, 2000. - С. 70-74.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : http://repo.ssau.ru/handle/Kognitivnye-aspekty-izucheniya-yazykovyh-yavlenii/K-voprosu-o-problemah-perevoda-ekonomicheskoi-terminologii-104037
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\536493
Ключевые слова: экономические термины
экономическая терминология
проблемы перевода
английский язык
Располагается в коллекциях: Когнитивные аспекты изучения языковых явлений

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
5-230-06190-1_2000-70-74.pdf140.34 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.