Отрывок: В «Росмэн» был использован вариант «Гораций Слизнорт». Гораций – это имя греческого поэта-эпикурейца. Привержен- цы изнеженного и праздного образа жизни часто собирались за зваными обедами вместе со знаменитыми людьми. Это очень по- ходит на преподавателя, поддерживающего связи со знаменито- стями и приглашая их на свои ужины. Фамилию же «Слизнорт» переводчики немного исказили. В ор...
Название : Дуэль переводчиков при рабoте над прoизведениями Дж. Доулинг о Гарри Поттере
Авторы/Редакторы : Моринец О.
Ямнова И. Е.
Дата публикации : 2020
Библиографическое описание : Моринец, О. Дуэль переводчиков при рабoте над прoизведениями Дж. Доулинг о Гарри Поттере / О. Моринец, И. Е. Ямнова // Иностранные языки в XXI веке: актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики : междунар. конф. : (Самара, 10-11 марта 2020 г.) : материалы и докл. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; редкол.: В. В. Левченко (отв. ред.), Л. А. Кожевникова, Е. В. Постникова. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2020. - С. 348-358.
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\450278
Ключевые слова: Гарри Поттер
имена собственные
перевод имен собственных
Располагается в коллекциях: ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В XXI ВЕКЕ

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
Стр.-348-358.pdf575.1 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.