Отрывок:
Название : Пути преодоления системно-языковых барьеров при переводе немецких композитов на русский язык
Другие названия : Wege zur Überwindung der sprachsystematischen Schranken bei der Übersetzung der deutschen Komposita ins Russische
Авторы/Редакторы : Миловидова, М.С.
Семшова, М.Н.
Ключевые слова : перевод немецких композитов
модель S+S
калькирование
многокомпонентные сложные слова
адекватность перевода
Дата публикации : 2009
Издательство : Изд-во «Самарский университет»
Библиографическое описание : Миловидова, М. С. Пути преодоления системно-языковых барьеров при переводе немецких композитов на русский язык / М. С. Миловидова, М. Н. Семшова // ФЕНОМЕН ГРАНИЦЫ В ЯЗЫКЕ И ЛИТЕРАТУРЕ: междунар. сб. науч. ст. / М-во образования и науки Рос. Федерации; Самар. гос. ун-т; отв. ред. С.И. Дубинин – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2009. – С. 267-276.
Аннотация : Im vorliegenden Artikel handelt es sich um Möglichkeiten und Besonderheiten der Übersetzung der deutschen Substantivkomposita aus dem Deutschen ins Russische und darum, wie weit diese Möglichkeiten bei der Translation von literarischen Texten reichen.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : http://repo.ssau.ru/handle/Fenomen-granicy-v-yazyke-i-literature/Puti-preodoleniya-sistemnoyazykovyh-barerov-pri-perevode-nemeckih-kompozitov-na-russkii-yazyk-64724
Другие идентификаторы : Dspace\SGAU\20170630\64724
Располагается в коллекциях: Феномен границы в языке и литературе

Файлы этого ресурса:
Файл Описание Размер Формат  
Страницы из Fenomen granicy_1 267-276 расп.pdf430.53 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.