Отрывок: Л. Михайлова. Известно более 140 переводов Михайлова из Гейне, составляющих по объёму около трети всего наследия поэта-переводчика в области стихотворного перевода. Над своими переводами Михайлов работал много, по нескольку раз |7Шелгунов Н.В. Воспоминания. - М. - Пг„ 1923. - С. 95. |8Фатеев П.С. Михаил Михайлов - революционер, писатель, публицист. ...
Название : Русские переводы немецкой поэзии и их оценка в отечественной литературно-критической мысли первой половины XIX века
Авторы/Редакторы : Воронина И. П.
Самарский государственный университет
Дата публикации : 2010
Библиографическое описание : Воронина, И. П. Русские переводы немецкой поэзии и их оценка в отечественной литературно-критической мысли первой половины XIX века : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 : защищена 20.05.10. - Текст : электронный / Воронина Ирина Петровна ; Самар. гос. ун-т. - Самара, 2010. - 1 файл (7,89 Мб)
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : http://repo.ssau.ru/handle/Dissertacii-Zakryto/Russkie-perevody-nemeckoi-poezii-i-ih-ocenka-v-otechestvennoi-literaturnokriticheskoi-mysli-pervoi-poloviny-XIX-veka-96172
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\475120
Ключевые слова: 19 в.
авторефераты
диссертации
литературоведение
немецкая поэзия
русская литература
русский поэтический перевод
художественный перевод
Располагается в коллекциях: Диссертации (Закрыто)

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
Воронина И.П. Русские переводы 2010.pdf8.08 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть  



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.