Отрывок: Представляется необходимым выработка навыков реферирования, пользования словарем. Переводчику оказывают помощь справочники, би- лингвальные и толковые словари, Интернет. Значимо формирование навыка работы с ними. Тексты прорабатываются путем зрительно-устного перевода или пе ревода на слух (абзацно-фразовый перевод, перевод-диктовка). Языковые упраж нения носят терминологический характер и имеют переводческую направленность, так как предполагают изучение и автома ти...
Название : | Лингводидактика переводчика и узус родной речи |
Авторы/Редакторы : | Бушев А. Б. |
Дата публикации : | 2012 |
Библиографическое описание : | Бушев, А. Б. Лингводидактика переводчика и узус родной речи / А. Б. Бушев // Актуальные вопросы педагогики высшей школы, филологии и методики преподавания иностранных языков : материалы и доклады Всерос. заоч. конф. (Самара, 14 июня 2012 г.) / М-во образования и науки Рос. Федерации ; Самар. гос. ун-т ; Каф. иностр. яз. ; под. общ. ред. В. В. Левченко. - Самаpа : Самар. ун-т, 2012. - С. 45-49. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : | http://repo.ssau.ru/handle/Aktualnye-voprosy-pedagogiki/Lingvodidaktika-perevodchika-i-uzus-rodnoi-rechi-109049 |
Другие идентификаторы : | RU\НТБ СГАУ\550791 |
Ключевые слова: | семантические ошибки узус родной речи языковая теория перевода языковые упражнения зрительно-устный перевод виды тренировок интенциональные упражнения культура родного языка курс специализированного перевода ошибки при переводе ошибки узуса перевод на слух переводческие упражнения операциональные упражнения методические принципы упражнений лингводидактика переводчика |
Располагается в коллекциях: | Актуальные вопросы педагогики |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
978-5-86465-559-7_2012-45-49.pdf | 142.68 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.