Отрывок: Первая часть этой фразы, обращенной Иисусом к книжникам и фарисеям, - кто из вас без греха - часто опуска­ лась в речи, что способствовало тому, что слово первый стало относиться не к людям, а к камню - бросить первый камень. Хотя сам фразеологизм заимствован из старославянского, его вариант с глаг. бросить возник уже в русском языке. Э...
Название : Из библейской символики камня в русской поэзии
Авторы/Редакторы : Мокиенко В. М.
Дата публикации : 2023
Библиографическое описание : Мокиенко, В. М. Из библейской символики камня в русской поэзии / В. М. Мокиенко // Актуальные проблемы лингвистики XXI века : сб. науч. ст. конф., посв. юбилею Людмилы Борисовны Карпенко, д-ра филол. наук, проф., Самара, 27 - 28 марта 2023 г. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Фак. филологии и журналистики, Каф. рус. яз. и массовой коммуникации ; отв. ред. Н. А. Илюхина. - Самаpа : Самар. гуманит. акад., 2023. - С. 7-16.
Аннотация : Статья посвящена юбилею профессора Самарского университета Людмилы Борисовны Карпенко. В двух очерках раскрывается символика слова камень в составе крылатых выражений библейского происхождения. Особое внимание уделено анализу поэтического употребления крылатых выражений камень преткновения и бросать камень. Их индивидуально-авторское прочтение оригинально, но все фразеологические трансформации довольно типичны для судьбы библеизмов.
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\544071
Ключевые слова: фразеологические единицы
символика камня
русская поэзия
библеизмы
бросать камень
индивидуально-авторские преобразования
камень
камень преткновения
крылатые выражения
крылатые слова
Располагается в коллекциях: Актуальные проблемы лингвистики XXI века, Самара, 27–28 марта 2023 года

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
978-5-98996-264-8_2023-7-16.pdf129.6 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.