<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/Nepreryvnoe-yazykovoe-obrazovanie-na-sovremennom-etape-tradicii-i-innovacii/498">
    <title>Repository Collection: сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. (с междунар. участием, Самара, 7-8 нояб., 2024 г.)</title>
    <link>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/Nepreryvnoe-yazykovoe-obrazovanie-na-sovremennom-etape-tradicii-i-innovacii/498</link>
    <description>сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. (с междунар. участием, Самара, 7-8 нояб., 2024 г.)</description>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37359" />
        <rdf:li rdf:resource="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37361" />
        <rdf:li rdf:resource="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37360" />
        <rdf:li rdf:resource="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37362" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-16T12:43:13Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37359">
    <title>Особенности обучения профессионально ориентированному языку студентов старших курсов, обучающихся в рамках программы партнерства вузов и Государственной корпора</title>
    <link>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37359</link>
    <description>Title: Особенности обучения профессионально ориентированному языку студентов старших курсов, обучающихся в рамках программы партнерства вузов и Государственной корпора
Authors: Авдейко С. А.
Abstract: Статья посвящена вопросу преподавания профессионально ориентированного иностранного языка, студентам старших курсов по направлению двигателестроение, обучающимся в рамках сотрудничества вузов и Государственной корпорации Ростех. В фокусе внимания основная особенность курса – обеспечение коммуникативных процессов в научной и организационно-управленческой деятельности. Автор выделяет критерии и обосновывает выбор учебного материала для данного курса, делает акцент на психолого-педагогическом аспекте обучения иностранному языку, обосновывает необходимость использования видеоматериалов как средства развития языковых и речевых навыков в профессиональной коммуникации. Внимание уделяется проблемам, возникающим в процессе обучения, предлагаются возможные варианты их решения.</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37361">
    <title>Применение аутентичных периодических изданий на уроках английского языка (на материале онлайн-газеты “Daily Mail”)</title>
    <link>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37361</link>
    <description>Title: Применение аутентичных периодических изданий на уроках английского языка (на материале онлайн-газеты “Daily Mail”)
Authors: Войченко В. М.; Чистоклетова В. А.
Abstract: В статье рассмотрен вопрос эффективности применения аутентичных периодических изданий при обучении иностранным языкам, дан обзор основных преимуществ использования англоязычной прессы при обучении английскому языку в средней школе. На материале онлайн-газеты “Daily Mail” описаны основные методики работы для формирования коммуникативной компетенции учащихся.</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37360">
    <title>Использование различных видов языковых заданий по типу интеллекта обучающихся на практических занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе</title>
    <link>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37360</link>
    <description>Title: Использование различных видов языковых заданий по типу интеллекта обучающихся на практических занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе
Authors: Альмурзин П. П.; Давыдова С. О.
Abstract: Многие современные преподаватели стремятся к использованию личностного подхода в методике преподавания иностранному языку, который ориентирован на потребности и индивидуальные особенности каждого обучающегося. В идеальных условиях преподавания это подразумевает не только входное тестирование на уровень владения иностранным языком и беседу с целью выявить потребности, но и диагностирующее тестирование на тип интеллекта. К сожалению, не всегда это может быть выполнено в силу ряда причин: сокращаемое количество академических часов, выделяемых на иностранный язык в вузе, увеличение количества обучающихся в учебной группе, рост объема учебной нагрузки каждого преподавателя. В данной статье рассмотрены основные типы учебных заданий, которые возможно применять на занятиях с целью удовлетворить интерес к предмету и поддержать мотивацию студентов, исходя из основных типов интеллекта и складывающихся реалий в вузе.</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37362">
    <title>Использование преподавателем юмора на занятиях по английскому языку</title>
    <link>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/37362</link>
    <description>Title: Использование преподавателем юмора на занятиях по английскому языку
Authors: Железнякова А. Д.
Abstract: В статье рассматриваются роль и опыт применения педагогами юмора в преподавании английского языка студентам языковых направлений. В рамках исследования проведено анкетирование 61 студента 1-4 курсов направлений "Методика преподавания английского и немецкого языка", "Теория и методика преподавания китайского и английского языка", "Перевод и межкультурная коммуникация" с целью выявления частоты, особенностей и результатов использования преподавателями юмора на занятиях, а также отношения к этому студентов. Было выявлено, что большинство студентов поддерживают использование юмора на занятиях в вузе и отмечают его положительное воздействие. Кроме того, определена перспектива дальнейшего изучения методов работы с юмористическим материалом.</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

