<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>Repository Collection: материалы  и доклады научно-практической конференции</title>
  <link rel="alternate" href="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/Inoyazychnoe-obrazovanie-v-polikulturnoi-srede/251" />
  <subtitle>материалы  и доклады научно-практической конференции</subtitle>
  <id>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/Inoyazychnoe-obrazovanie-v-polikulturnoi-srede/251</id>
  <updated>2026-04-16T15:50:48Z</updated>
  <dc:date>2026-04-16T15:50:48Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Профессиональная мобильность переводчиков как свойство личности</title>
    <link rel="alternate" href="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21861" />
    <author>
      <name>Троицкая, Ю.В.</name>
    </author>
    <id>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21861</id>
    <updated>2025-08-27T05:18:39Z</updated>
    <published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Профессиональная мобильность переводчиков как свойство личности
Authors: Троицкая, Ю.В.
Abstract: В статье рассматривается профессиональная мобильность переводчиков как свойство личности. Анализируется разница в трактовке понятия «мобильность» в разных научных сферах. Обосновывается актуальность формирования профессиональной мобильности как свойства. Предлагается структура профессиональной мобильности, которая включает совокупность компонентов, релевантных для профессиональной деятельности переводчиков. The article considers professional mobility as a quality. The author analyses different approaches to defining this term within different scientific fields, proves the need for developing mobility as a quality and offers its structure, integrating components relevant for the sphere of professional translators and interpreters.</summary>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Основные характеристики феномена «международная деятельность высшего учебного заведения»</title>
    <link rel="alternate" href="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21866" />
    <author>
      <name>Упирова, В.Г.</name>
    </author>
    <id>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21866</id>
    <updated>2025-08-27T05:18:39Z</updated>
    <published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Основные характеристики феномена «международная деятельность высшего учебного заведения»
Authors: Упирова, В.Г.
Abstract: Mеждународная деятельность является приоритетным направлением развития страны, выступая разновидностью международных отношений между государствами, и выступает процессом международного сотрудничества в области образовательной, научно-технической и внешнеэкономической деятельности между субъектами образовательного пространства различных государств на основе взаимовыгодного стратегического партнерства и новых эффективных форматом взаимодействия. С целью повышения эффективности результата процесса международной деятельности высшего учебного заведения необходимо четко определить субъекты международной деятельности, в соответствии с которыми определить виды работ внутри нее, выраженных определенными показателями и имеющих конкретное пороговое значение, а также систематизировать необходимые профессиональные умения субъектов международной деятельности вуза в структуре готовности к ее выполнению. International activity is a priority direction of the country's development, acting as a kind of international relations between states and acting as a process of international cooperation in the field of educational, scientific, technical and foreign economic activity between subjects of the educational space of various states on the basis of mutually beneficial strategic partnership and new effective format of interaction. In order to increase the effectiveness of the result of the process of the international activity of a higher educational institution, it is necessary to define the subjects of international activity clearly, according to which to determine the types of work within it, expressed by certain indicators and having a specific threshold value, and to systematize the necessary professional skills of subjects of the international activity of the university in the readiness structure to its implementation.</summary>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Непрерывное языковое образование: социокультурное измерение</title>
    <link rel="alternate" href="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21860" />
    <author>
      <name>Санникова, С.В.</name>
    </author>
    <id>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21860</id>
    <updated>2025-08-27T05:18:39Z</updated>
    <published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Непрерывное языковое образование: социокультурное измерение
Authors: Санникова, С.В.
Abstract: Данная статья посвящена вопросу непрерывного языкового образования в изменившихся экономических и социально-культурных условиях современного мира, способствовавших возросшим требованиям к специалистам разных областей, владеющих иностранными языками и способными к адекватному межкультурному диалогу. Интеграция отечественной высшей школы в мировую образовательную систему предполагает достижение современного качества образования и его соответствия вызовам времени. Владение иностранным языком является важнейшим компонентом академической мобильности, профессиональной готовности специалиста. Обновленная педагогическая парадигма позволила переосмыслить задачи как общего среднего, так и профессионального образования. Поиск адекватных подходов в обучении иностранному языку в системе непрерывного образования позволяет проектировать модели оптимизации подготовки к межкультурному общению. Автор утверждает, что система образования продуцирует и передает социокультурные и личностные ценности. Article deals with the lifelong language learning within the economics and socio-cultural transformation of the modern world, increased requirements for specialists of different fields, knowing foreign languages, being able to intercultural communication. Integration of the National higher education into the world educational system is supposed to achieve modern quality of education and its matching time calls. Knowing a foreign language is an essential component of academic mobility, professional willingness of a specialist. New pedagogical paradigm allowed to rethink the tasks of both comprehension and higher professional education. Adequate approaches in teaching foreign language within lifelong learning let us build optimization models of preparation to intercultural communication. The author claims that educational system produces and transmits socio-cultural values.</summary>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Special approaches in teaching Advanced English to engineering students</title>
    <link rel="alternate" href="http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21863" />
    <author>
      <name />
    </author>
    <id>http://repo.ssau.ru/jspui/handle/123456789/21863</id>
    <updated>2025-08-27T05:18:39Z</updated>
    <published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: Special approaches in teaching Advanced English to engineering students
Abstract: The analysis of the key approaches in teaching academic and scientific English to the Master of Science and Post Graduate Course takers at Engineering Faculties of a technical university is under consideration. Engineering students of different specialities attend classes in the same group, meanwhile, study the same grammar phenomena and writing formats for abstracts and articles publication as well as get acquainted with appropriate samples and language for the presentations development and delivery at various academic public events. Nevertheless, each student has got a unique object of research, glossary, content, supporting one’s particular sphere of application and is working on one’s own thesaurus to enrich professional communication with interested and involved colleagues from different countries all around the world.</summary>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

