Отрывок: Среди наиболее закономерных расхождений отмечаются лексемы с полноправными аналогами в другом варианте языка (holiday (BrE) – vacation (AmE)). Особый интерес вызывают особенности переложения на американский вариант британской разговорной лексики в связи с тем, что замена одной лексической единицы на полностью равнозначную по стилистической ...
Название : Языковые особенности британской и американской версий романа Дж. Роулинг «Гарри Поттер и тайная комната»
Авторы/Редакторы : Ильина Д. А.
Панина Н. В.
Дата публикации : 2024
Библиографическое описание : Ильина, Д. А. Языковые особенности британской и американской версий романа Дж. Роулинг «Гарри Поттер и тайная комната» / Д. А. Ильина ; научный руководитель Н. В. Панина // LXXIV молодежная научная конференция, посвященная 90-летию со дня рождения первого космонавта Земли Ю. А. Гагарина : тез. докл., 2-4 апр. 2024 г. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; отв. ред. А. Б. Прокофьев. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2024. - С. 102-104.
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\564011
Ключевые слова: американский вариант английского языка
британский вариант английского языка
романы
межвариантный перевод
языковые особенности
Располагается в коллекциях: LXXIV молодёжная научная конференция Посвящённая 90-летию со дня рождения первого космонавта Земли Ю.А. Гагарина

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
978-5-7883-2107-3_2024-102-104.pdf197.62 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.