Отрывок: Если рассматривать грамматический аспект, то наиболее часто встречаются различия временных планов. Так, напри мер, в немецких БФ der M ensch lebt nicht vom Brot allein (доел, “человек живет не только хлебом”), wo aber ein Aas ist da sammeln sich die A dler (доел, “ где есть падаль, там собираются орлы”) и подобных глагол стоит в форме настоящего времени, а в русских оборотах не хлебом единым жив будет человек, иде же бо аще будет труп, там соберутся орли - в форме б...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Анипченко Н. А. | ru |
dc.coverage.spatial | фразеологизмы библейского происхождения | ru |
dc.coverage.spatial | русская библейская фразеология | ru |
dc.coverage.spatial | сопоставительный анализ | ru |
dc.coverage.spatial | сопоставительное изучение | ru |
dc.coverage.spatial | немецкая библейская фразеология | ru |
dc.creator | Анипченко Н. А. | ru |
dc.date.issued | 2003 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\431642 | ru |
dc.identifier.citation | Анипченко, Н. А. О сопоставительном аспекте изучения библейской фразеологии немецкого и русского языков: принципы сравнения / Н. А. Анипченко // Языковая система-текст-дискурс: Категории и аспекты исследования [Электронный ресурс] : материалы всерос. науч. конф., 18-19 сент. 2003 г. / М-во образования Рос. Федерации, Самар. гос. ун-т., Каф. рус. яз. ; [отв. ред. Н. А. Илюхина]. - 2003. - С. 80-84 | ru |
dc.source | Языковая система-текст-дискурс: Категории и аспекты исследования [Электронный ресурс] : материалы всерос. науч. конф., 18-19 сент. 2003 г. | ru |
dc.title | О сопоставительном аспекте изучения библейской фразеологии немецкого и русского языков: принципы сравнения | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.citation.epage | 84 | ru |
dc.citation.spage | 80 | ru |
dc.textpart | Если рассматривать грамматический аспект, то наиболее часто встречаются различия временных планов. Так, напри мер, в немецких БФ der M ensch lebt nicht vom Brot allein (доел, “человек живет не только хлебом”), wo aber ein Aas ist da sammeln sich die A dler (доел, “ где есть падаль, там собираются орлы”) и подобных глагол стоит в форме настоящего времени, а в русских оборотах не хлебом единым жив будет человек, иде же бо аще будет труп, там соберутся орли - в форме б... | - |
Располагается в коллекциях: | Языковая система – текст – дискурс |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
Языковая система 2003-80-84.pdf | 106.18 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.