Отрывок: Русский перевод не может передать такую двойственную семантику. В современ- ном речевом сознании обычного русского человека может возникнуть и ассоциация с «голубыми», хотя и само это понятие и его речевое воплощение пришло в наш язык именно из «американского» языка (кста- ти, давно уже заметил, а сейчас и снова убедился, что лексема голубой в стандартном словаре русифици- рованного Office Word 2007 отсутствует, поэтому стандартная проверка орфографии уже на уровне набор...
Название : Языковая картина мира The Beatles. V. «Black, white, green, red…»: цвет в поэтике «Битлз»
Авторы/Редакторы : Шарифуллин, Б.Я.
Дата публикации : 2011
Издательство : Изд-во «Универс групп»
Библиографическое описание : Шарифуллин Б.Я. Языковая картина мира The Beatles. V. «Black, white, green, red…»: цвет в поэтике «Битлз» / Б.Я. Шарифуллин // Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах: материалы международной научной конференции. / Самар. гос. ун-т, отв. ред. Н.А. Илюхина.– Самара: Изд-во «Универс групп», 2011– С. 64-68.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : http://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-–-tekst-–-diskurs/Yazykovaya-kartina-mira-The-Beatles-V-«Black-white-green-red…»-cvet-v-poetike-«Bitlz»-72414
Другие идентификаторы : Dspace\SGAU\20181112\72414
Располагается в коллекциях: Язык – текст – дискурс

Файлы этого ресурса:
Файл Описание Размер Формат  
ilovepdf_com-64-68.pdf275.5 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.