Отрывок: На некоторые из них иссле- дователи обратили внимание, например, на мотив железной дороги, на символику неподнятого ключа. Рассказ обычно воспринимается как набоковская интерпретация «несостоявшейся любви», как аллюзия на чеховскую «Даму с собачкой». О.Лекманов выдвинул оригинальную версию, по которой Набоков, не- сколько переосмыслив, передал историю трагической смерти Айседоры...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorКарпенко, Л.Б.-
dc.date.accessioned2018-11-13 15:55:43-
dc.date.available2018-11-13 15:55:43-
dc.date.issued2011-
dc.identifierDspace\SGAU\20181112\72383ru
dc.identifier.citationКарпенко Л.Б. Смысл и приемы его актуализации в художественном дискурсе (по рассказу В.В. Набокова «Весна в Фиальте») / Л.Б. Карпенко // Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах: материалы международной научной конференции. / Самар. гос. ун-т, отв. ред. Н.А. Илюхина.– Самара: Изд-во «Универс групп», 2011– С. 37-41.ru
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-–-tekst-–-diskurs/Smysl-i-priemy-ego-aktualizacii-v-hudozhestvennom-diskurse-po-rasskazu-VV-Nabokova-«Vesna-v-Fialte»-72383-
dc.language.isorusru
dc.publisherИзд-во «Универс групп»ru
dc.titleСмысл и приемы его актуализации в художественном дискурсе (по рассказу В.В. Набокова «Весна в Фиальте»)ru
dc.typeArticleru
dc.textpartНа некоторые из них иссле- дователи обратили внимание, например, на мотив железной дороги, на символику неподнятого ключа. Рассказ обычно воспринимается как набоковская интерпретация «несостоявшейся любви», как аллюзия на чеховскую «Даму с собачкой». О.Лекманов выдвинул оригинальную версию, по которой Набоков, не- сколько переосмыслив, передал историю трагической смерти Айседоры...-
Располагается в коллекциях: Язык – текст – дискурс

Файлы этого ресурса:
Файл Описание Размер Формат  
ilovepdf_com-37-41.pdf223.1 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.