Отрывок: Следует отметить также тот факт, что окказионализмы покуппинг, товарринг, подарринг употребляются с английскими словами: лайт, биг, гуд, которые не имеют в русском языке самостоятельного значения: лайт – light (легкий, легко- весный), биг – big (большой), гуд – good (хороший). Соответственно, при- меры данных рекламных текстов можно дешифровать следующим обра- зом: ЛАЙТ ПОКУППИНГ! – Легкая п...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorАмири, Л.П.-
dc.date.accessioned2018-11-13 15:48:21-
dc.date.available2018-11-13 15:48:21-
dc.date.issued2009-
dc.identifierDspace\SGAU\20181108\72346ru
dc.identifier.citationАмири Л.П. Словообразовательная игра в рекламе: окказиональные способы создания новых слов / Л.П. Амири // Язык – текст – дискурс: традиции и новаторство. Ч. 2: материалы международной научной конференции / Самар. гос. ун-т, отв. ред. Н.А. Илюхина.– Самара: Изд-во «Самарский университет», 2009 – С. 252-258.ru
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-–-tekst-–-diskurs/Slovoobrazovatelnaya-igra-v-reklame-okkazionalnye-sposoby-sozdaniya-novyh-slov-72346-
dc.language.isorusru
dc.publisherИзд-во «Самарский университет»ru
dc.titleСловообразовательная игра в рекламе: окказиональные способы создания новых словru
dc.typeArticleru
dc.textpartСледует отметить также тот факт, что окказионализмы покуппинг, товарринг, подарринг употребляются с английскими словами: лайт, биг, гуд, которые не имеют в русском языке самостоятельного значения: лайт – light (легкий, легко- весный), биг – big (большой), гуд – good (хороший). Соответственно, при- меры данных рекламных текстов можно дешифровать следующим обра- зом: ЛАЙТ ПОКУППИНГ! – Легкая п...-
Располагается в коллекциях: Язык – текст – дискурс

Файлы этого ресурса:
Файл Описание Размер Формат  
ilovepdf_com-252-258.pdf375.64 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.