Отрывок: Как видим, перемещая место действия из лесистой ме стности в степь, переводчик несколько русифицировал текст, поскольку, как известно, в Англии, нет степей. Вместе с тем подчеркивались неза урядность, оригинальность, самобытность героини, дочери степей, подоб ной романтическим цыганкам из произведений современников Козлова. Позднее это же стихотворение было переведено другим русским писа телем, вы...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Жаткин Д. Н. | ru |
dc.contributor.author | Рябова А. А. | ru |
dc.coverage.spatial | русские переводчики | ru |
dc.coverage.spatial | русские переводы | ru |
dc.coverage.spatial | английская художественная литература | ru |
dc.coverage.spatial | английские баллады | ru |
dc.coverage.spatial | английские поэты-романтики | ru |
dc.coverage.spatial | английский романтизм | ru |
dc.creator | Жаткин Д. Н., Рябова А. А. | ru |
dc.date.issued | 2007 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\538731 | ru |
dc.identifier.citation | Жаткин, Д. Н. “We are Seven” В. Вордсворта в русских переводах 1830-1840-х гг. / Д. Н. Жаткин, А. А. Рябова // Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы : материалы всерос. науч. конф. 24-27 окт. 2007 г., Самара, Россия / Самар. гос. ун-т, Филол. фак-т ; отв. ред. Н. А. Илюхина, Н. К. Данилова. - Самара : Самар. ун-т, 2007. - С. 348-352. | ru |
dc.language.iso | rus | ru |
dc.source | Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы : материалы всерос. науч. конф. 24-27 окт. 2007 г., Самара, Россия. - Текст : электронный | ru |
dc.title | “We are Seven” В. Вордсворта в русских переводах 1830-1840-х гг. | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.citation.epage | 352 | ru |
dc.citation.spage | 348 | ru |
dc.textpart | Как видим, перемещая место действия из лесистой ме стности в степь, переводчик несколько русифицировал текст, поскольку, как известно, в Англии, нет степей. Вместе с тем подчеркивались неза урядность, оригинальность, самобытность героини, дочери степей, подоб ной романтическим цыганкам из произведений современников Козлова. Позднее это же стихотворение было переведено другим русским писа телем, вы... | - |
Располагается в коллекциях: | ЯЗЫК И КУЛЬТУРА В РОССИИ: СОСТОЯНИЕ И ЭВОЛЮЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
978-5-86465-403-3_2007-348-352.pdf | 207.82 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.