Отрывок: 113. 10 Ibid. – P. 157. 11 Ibid. – P. 211. 43 yonder), входящее в трёхчастную систему указательных местоимений скотс (в отличие от двухчастной английской) и указывающее на лицо или предмет, находящиеся от говорящего дальше, по сравнению с теми ситуациями, в которых в английском используется местоимение that1: «I’d say ye’re dogsmeat, if you untie yon lass wi’out a dirk in yer hand.»2; «I havena got a haystack about me, but there’s a fair patch of fresh bracken yonder»3. Таким ...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorЯнюшкина А. А.ru
dc.contributor.authorТузлаева Е. А.ru
dc.contributor.authorМинистерство образования и науки Российской Федерацииru
dc.contributor.authorСамарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет)ru
dc.contributor.authorСоциально-гуманитарный институтru
dc.coverage.spatialкинодискурсыru
dc.coverage.spatialисторический колоритru
dc.coverage.spatialместный колоритru
dc.coverage.spatialскотсru
dc.coverage.spatialгеографические особенности Шотландииru
dc.coverage.spatialдискурс художественной прозыru
dc.coverage.spatialязыковые средстваru
dc.creatorЯнюшкина А. А.ru
dc.date.issued2018ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\ВКР20180820111157ru
dc.identifier.citationЯнюшкина, А. А. Языковые средства создания исторического и местного колорита в дискурсе художественной прозы и кино (на материале цикла произведений Дианы Гэблдон "Outlander" и их экранизации) : вып. квалификац. работа по спец. "Филология" / А. А. Янюшкина ; рук. работы Е. А. Тузлаева ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. ин-т, Фак-т филологии и журналистик. - Самара, 2018. - on-lineru
dc.description.abstractОбъектом исследования является местный и исторический колорит. Предметом исследования были выбраны языковые средства создания данного колорита в дискурсе художественной прозы и кино. Цель работы – выявление языковых средств создания исторического и местного колорита в дискурсе художественной прозы и кино, а также определение важности проработанности языковой составляющей романов и сериала для создания такого колорита в произведениях. В процессе работы использован метод лингвистического описания. В результате работы были выявлены характерные особенности языка скотс на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях в цикле романов и в сериале, выявлено количество таких особенностей на данный объем текста/экранного времени и их количественное распределение по уровням языка и установлено, что именно язык как таковой является главным средством создания исторического и местного колорита в дискурсе художественной прозы и кино.ru
dc.format.extentЭлектрон. дан. (1 файл : 0,7 Мб)ru
dc.titleЯзыковые средства создания исторического и местного колорита в дискурсе художественной прозы и кино (на материале цикла произведений Дианы Гэблдон "Outlander" и их экранизации)ru
dc.typeTextru
dc.subject.rubbkШ143.21ru
dc.subject.rugasnti16.41.21ru
dc.textpart113. 10 Ibid. – P. 157. 11 Ibid. – P. 211. 43 yonder), входящее в трёхчастную систему указательных местоимений скотс (в отличие от двухчастной английской) и указывающее на лицо или предмет, находящиеся от говорящего дальше, по сравнению с теми ситуациями, в которых в английском используется местоимение that1: «I’d say ye’re dogsmeat, if you untie yon lass wi’out a dirk in yer hand.»2; «I havena got a haystack about me, but there’s a fair patch of fresh bracken yonder»3. Таким ...-
Располагается в коллекциях: Выпускные квалификационные работы




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.