Отрывок: С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) [Текст] / Л.С. Бархударов. – М.: «Междунар. отношения», 1975. – С. 17. 2 https://www.csmonitor.com/ 39 силу того обстоятельства, что перевод имеет дело не с языками как абстрактными системами, а с конкретными речевыми произведениями (текстами), в пределах которых осуществляется сложное переплетение и взаимодействие качест...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Ерко К. Д. | ru |
dc.contributor.author | Черкунова М. В. | ru |
dc.contributor.author | Министерство науки и высшего образования Российской Федерации | ru |
dc.contributor.author | Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет) | ru |
dc.contributor.author | Социально-гуманитарный институт | ru |
dc.coverage.spatial | эвфемизация | ru |
dc.coverage.spatial | эвфемизмы | ru |
dc.coverage.spatial | политическая публицистика | ru |
dc.coverage.spatial | политические дискурсы | ru |
dc.coverage.spatial | политкорректность | ru |
dc.coverage.spatial | переводы | ru |
dc.coverage.spatial | британские СМИ | ru |
dc.coverage.spatial | канадские СМИ | ru |
dc.coverage.spatial | американские СМИ | ru |
dc.coverage.spatial | средства массовой информации | ru |
dc.creator | Ерко К. Д. | ru |
dc.date.issued | 2019 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\ВКР20191126113245 | ru |
dc.identifier.citation | Ерко, К. Д. Лингвистические характеристики эвфемизмов в современных англоязычных СМИ : вып. квалификац. работа по направлению подгот. 45.03.01 "Филология" (уровень бакалавриата) / К. Д. Ерко ; рук. работы М. В. Черкунова ; нормоконтролер М. В. Черкунова ; М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. - Самара, 2019. - on-line | ru |
dc.description.abstract | Объектом исследования являются эвфемизмы, функционирующие всовременном англоязычном политическом дискурсе.Цель работы – выявление особенностей функционированияэвфемизмов в политической публицистике британских, американских иканадских СМИ.В процессе работы был использованы следующие методыисследования: описательный метод; метод семантического анализа; методсплошной и случайной выборки; метод прагматического и стилистическогоанализа. | ru |
dc.format.extent | Электрон. дан. (1 файл : 1,1 Мб) | ru |
dc.title | Лингвистические характеристики эвфемизмов в современных англоязычных СМИ | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.subject.rubbk | Ч612.1 | ru |
dc.subject.rugasnti | 19.41 | ru |
dc.textpart | С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) [Текст] / Л.С. Бархударов. – М.: «Междунар. отношения», 1975. – С. 17. 2 https://www.csmonitor.com/ 39 силу того обстоятельства, что перевод имеет дело не с языками как абстрактными системами, а с конкретными речевыми произведениями (текстами), в пределах которых осуществляется сложное переплетение и взаимодействие качест... | - |
Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
Ерко_Кристина_Дмитриевна_Лингвистические_характеристики_эвфемизмов.pdf | 1.09 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.