Отрывок: Так, упомянутый молодежный сленг – как важный показатель динамики развития языкового сообщества, сигнализирует и иллюстрирует социальные изменения в ФРГ. Актуализация ЛЕ и итальянизмов, в частности в речи молодежи, связана с приобретением ими социальной значимости в определенный период времени44. Так, недавно в ФРГ разгорелся скандал о продуктах с неправильно задекларированным мясом. В сети супермаркетов «Real» была отозвана лазанья глубокой зам...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorБугакова Н. А.ru
dc.contributor.authorДубинин С. И.ru
dc.contributor.authorБеспалова Е. В.ru
dc.contributor.authorМинистерство образования и науки Российской Федерацииru
dc.contributor.authorСамарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет)ru
dc.contributor.authorСоциально-гуманитарный институтru
dc.coverage.spatialязык рекламыru
dc.coverage.spatialпсевдоитальянизмыru
dc.coverage.spatialитальянизмыru
dc.coverage.spatialсленгru
dc.coverage.spatialдиалектыru
dc.coverage.spatialдефиницияru
dc.coverage.spatialнемецкий языкru
dc.coverage.spatialнемецкоязычная рекламаru
dc.creatorБугакова Н. А.ru
dc.date.issued2020ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\ВКР20200623114323ru
dc.identifier.citationБугакова, Н. А. Итальянизмы в языке современной немецкоязычной рекламы : вып. квалификац. работа по направлению подгот. 45.03.01 "Филология" (уровень бакалавриата) / Н. А. Бугакова ; рук. работы С. И. Дубинин ; нормоконтролер Е. В. Беспалова ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарски. - Самара, 2020. - on-lineru
dc.description.abstractОбъектом настоящего исследования выступает межкультурный (итало- немецкий) коммуникативный процесс трансферта лексики, а предметом – итальянские и псевдоитальянские заимствования в немецком языке рекламы. Целью выпускной квалификационной работы является описание заимствований (итальянизмов и псевдоитальянизмов) в современном немецком языке и немецкоязычной рекламе ФРГ, а также Австрии и Швейцарии. В процессе работы использованы анализ и обработка научных источников, словарей, специализированных материалов и данных об исследуемых объектах. В работе дана характеристика итальянских и псевдо- итальянских заимствований в немецком языке и рассмотрено их влияние на дискурс рекламы немецкоязычных стран. В результате определено, что заимствования из итальянского языка несут в себе положительную ассоциативность и наиболее часто используются в немецкоязычной рекламе в основном как номинации. Эффективность работы заключается в исследовании особенностей функционирования итальянизмов в современном немецком языке, что предсru
dc.format.extentЭлектрон. дан. (1 файл : 1,6 Мб)ru
dc.titleИтальянизмы в языке современной немецкоязычной рекламыru
dc.typeTextru
dc.subject.rubbkШ143.24-31ru
dc.subject.rugasnti16.41.21ru
dc.textpartТак, упомянутый молодежный сленг – как важный показатель динамики развития языкового сообщества, сигнализирует и иллюстрирует социальные изменения в ФРГ. Актуализация ЛЕ и итальянизмов, в частности в речи молодежи, связана с приобретением ими социальной значимости в определенный период времени44. Так, недавно в ФРГ разгорелся скандал о продуктах с неправильно задекларированным мясом. В сети супермаркетов «Real» была отозвана лазанья глубокой зам...-
Располагается в коллекциях: Выпускные квалификационные работы




Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.