Отрывок: 1) идеоним; 2) назывная, характерологическая; 3) контекстуальный перевод; 4) соотносится с характерологической функцией Сборник заклинаний (часть первая) (Махаон) 74 Miranda Goshawk Миранда Гуссокл (Росмэн) 1) антропоним индивидуальный; 2) назывная, характерологическая; 3) контекстуальный перевод (goshawk в переводе с английского – ястреб-тетеревятник); 4) соотносится с характерологической функцией Миранда Истреб (Махаон) 75 A History of Magic История магии 1) идеоним; ...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorСафронова А. А.ru
dc.contributor.authorРоманова Т. П.ru
dc.contributor.authorКальнова О. И.ru
dc.contributor.authorМинистерство образования и науки Российской Федерацииru
dc.contributor.authorСамарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет)ru
dc.contributor.authorСоциально-гуманитарный институтru
dc.coverage.spatialимена собственныеru
dc.coverage.spatialономастикаru
dc.coverage.spatialонимыru
dc.coverage.spatialклассификация онимовru
dc.coverage.spatialпоэтическая ономастикаru
dc.coverage.spatialспособы переводаru
dc.creatorСафронова А. А.ru
dc.date.issued2018ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\ВКР20180821124413ru
dc.identifier.citationСафронова, А. А. Функции имен собственных в художественном тексте (на материале романов Д. Роулинг о "Гарри Поттере") : вып. квалификац. работа по направлению подготовки "Филология" (уровень магистратуры) / А. А. Сафронова ; рук. работы Т. П. Романова; [рец. О. И. Кальнова] ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. ин-т, Фак. - Самаpа, 2018. - on-lineru
dc.description.abstractОбъектом исследования являются имена собственные в переводах романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере на русский язык. Цель данной работы – анализ функций имен собственных в художественном тексте переводной детской литературы на материале романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере. В результате определены функции имен собственных в романах о Гарри Поттере: номинативная, характерологическая, текстообразующая, эвфемистическая, эстетическая, символическая, стилистическая. Эффективность работы заключается в выявлении закономерностей, которым подчиняется обозначение объектов в художественных произведениях, и подборе оптимального способа перевода их на русский языкru
dc.format.extentЭлектрон. дан. (1 файл : 2,3 Мб)ru
dc.titleФункции имен собственных в художественном тексте (на материале романов Д. Роулинг о "Гарри Поттере")ru
dc.typeTextru
dc.subject.rubbkШ141.2-314ru
dc.subject.rubbkШ4/5.4-4ru
dc.subject.rugasnti16.41.21ru
dc.textpart1) идеоним; 2) назывная, характерологическая; 3) контекстуальный перевод; 4) соотносится с характерологической функцией Сборник заклинаний (часть первая) (Махаон) 74 Miranda Goshawk Миранда Гуссокл (Росмэн) 1) антропоним индивидуальный; 2) назывная, характерологическая; 3) контекстуальный перевод (goshawk в переводе с английского – ястреб-тетеревятник); 4) соотносится с характерологической функцией Миранда Истреб (Махаон) 75 A History of Magic История магии 1) идеоним; ...-
Располагается в коллекциях: Выпускные квалификационные работы

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
Сафронова_Анна_Андреевна_Функции_имен_собственных.pdf2.36 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть  



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.