Отрывок: Встречается редко, особенно сочетания ü и ÿ, представленные только в редких именах собственных, а также в ставшем нарицательным слове capharnaüm и в глаголе crapaüter (вариант написания crapahuter); седиль (cédille): Çç, означает произношение [s], а не [k], перед гласными, кроме i и e, принято для сохранения орфографии морфемы во всех формах (ср. lancer –lançons, France –français); ...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Рыжов С. А. | ru |
dc.contributor.author | Тузлаева Е. А. | ru |
dc.contributor.author | Министерство образования и науки Российской Федерации | ru |
dc.contributor.author | Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет) | ru |
dc.contributor.author | Социально-гуманитарный институт | ru |
dc.coverage.spatial | морфологические особенности заимствований | ru |
dc.coverage.spatial | графические особенности заимствований | ru |
dc.coverage.spatial | тематические группы | ru |
dc.coverage.spatial | фонетические особенности заимствований | ru |
dc.coverage.spatial | французские заимствования | ru |
dc.coverage.spatial | степень ассимиляции заимствований | ru |
dc.coverage.spatial | современный английский язык | ru |
dc.creator | Рыжов С. А. | ru |
dc.date.issued | 2018 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\ВКР20180820130528 | ru |
dc.identifier.citation | Рыжов, С. А. Форма и семантика частично ассимилированных и неассимилированных французских заимствований в современном английском языке : вып. квалификац. работа по спец. "Лингвистика" / С. А. Рыжов ; рук. работы Е. А. Тузлаева ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. ин-т, Фак-т филологии и журналистики,. - Самара, 2018. - on-line | ru |
dc.description.abstract | Объектом исследования являются неассимилированные и частично ассимилированные французские заимствования в современном английском языке. Цель работы – выявление особенностей формы и семантики французских заимствований, которые в современном английском языке остались частично либо полностью неассимилированными. В процессе работы применялся метод сплошной выборки для составления корпуса фактического материла, а именно английских лексем, которые представляют собой заимствования из французского языка, на базе англо-русских словарей и толковых словарей английского языка. Для анализа отобранных единиц и изложения результатов применялся метод лингвистического описания. В результате работы были исследованы и описаны фонетические, графические, морфологические и семантические особенности неассимилированных и частично ассимилированных французских заимствований в современном английском языке. Эффективность работы заключается в комплексном описании неассимилированных и частично ассимилированных французских заимствований в | ru |
dc.format.extent | Электрон. дан. (1 файл : 0,6 Мб) | ru |
dc.title | Форма и семантика частично ассимилированных и неассимилированных французских заимствований в современном английском языке | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.subject.rubbk | Ш143.21 | ru |
dc.subject.rugasnti | 16.41.21 | ru |
dc.textpart | Встречается редко, особенно сочетания ü и ÿ, представленные только в редких именах собственных, а также в ставшем нарицательным слове capharnaüm и в глаголе crapaüter (вариант написания crapahuter); седиль (cédille): Çç, означает произношение [s], а не [k], перед гласными, кроме i и e, принято для сохранения орфографии морфемы во всех формах (ср. lancer –lançons, France –français); ... | - |
Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
Рыжов_Сергей_Александрович_Форма_семантика_частично.pdf | 662.95 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.