Отрывок: 8. Они жалели, что пришли в этот город, где они никого не знали и где не было никого, кто мог бы им помочь. 9. Увидев темный подъезд (doorway), они решили провести там ночь; они знали, что едва ли найдут лучшее убежище. 10. В этот момент они увидели, что какой-то человек вышел из дома. 11. Он был первым, кто обратил на них внимание в этом большом промышленном городе. 12. Он сам был очень беден, но у Нелл и ее деда был такой несчастливый и усталый вид (они выг...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Бочкова О. С. | ru |
dc.contributor.author | Старостина Ю. С. | ru |
dc.contributor.author | Харьковская А. А. | ru |
dc.contributor.author | Федеральное агентство по образованию | ru |
dc.contributor.author | Самарский государственный университет | ru |
dc.coverage.spatial | английские глаголы | ru |
dc.coverage.spatial | неличные формы глагола | ru |
dc.coverage.spatial | упражнения | ru |
dc.coverage.spatial | учебные пособия | ru |
dc.creator | Бочкова О. С., Старостина Ю. С. | ru |
dc.date.accessioned | 2022-02-21 11:49:32 | - |
dc.date.available | 2022-02-21 11:49:32 | - |
dc.date.issued | 2009 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\475173 | ru |
dc.identifier.citation | Бочкова, О. С. The english verbals in language and speech : учеб. пособие. - Текст : электронный / О. С. Бочкова, Ю. С. Старостина ; [отв. ред. А. А. Харьковская] ; Федер. агентство по образованию, Самар. гос. ун-т, [Филол. фак.], Каф. англ. филологии. - Самара : Изд-во "Самар. ун-т", 2009. - 1 файл (3,25 Мб) | ru |
dc.identifier.uri | http://repo.ssau.ru/handle/Uchebnye-izdaniya/The-english-verbals-in-language-and-speech-95939 | - |
dc.description.abstract | Гриф. | ru |
dc.description.abstract | Используемые программы: Adobe Acrobat. | ru |
dc.description.abstract | Настоящее учебное пособие призвано объяснить и проиллюстрировать структурные и функциональные особенности неличных форм английского глагола в языке и речи. Оно состоит из семи разделов, каждый из которых сочетает в себе теоретический материал, необходимый для усвоения структуры, функций и семантики неличных глагольных форм, и упражнения. Приведенный теоретический материал поясняется примерами, заимствованными из оригинальных источников. Для наиболее полного и системного представления об их употреблении в пособии использован иллюстративный материал как из классической, так и из современной англоязычной литературы. Теоретический материал и упражнения подобраны с учетом программных требований, предъявляемых к владению данным грамматическим материалом студентами-германистами. При составлении разработок в качестве опорных использовались работы ведущих отечественных и зарубежных специалистов в области практической грамматики английского языка. Предназначено для студентов второго курса специальности «Английский язык | ru |
dc.description.abstract | Труды сотрудников Самар. гос. ун-та (электрон. версия). | ru |
dc.language.iso | rus | ru |
dc.publisher | Изд-во "Самар. ун-т" | ru |
dc.relation.isformatof | The english verbals in language and speech : учеб.пособие. - Текст : непосредственный | ru |
dc.title | The english verbals in language and speech | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.subject.rubbk | Ш143.21-923 | ru |
dc.subject.rugasnti | 16.41.21 | ru |
dc.textpart | 8. Они жалели, что пришли в этот город, где они никого не знали и где не было никого, кто мог бы им помочь. 9. Увидев темный подъезд (doorway), они решили провести там ночь; они знали, что едва ли найдут лучшее убежище. 10. В этот момент они увидели, что какой-то человек вышел из дома. 11. Он был первым, кто обратил на них внимание в этом большом промышленном городе. 12. Он сам был очень беден, но у Нелл и ее деда был такой несчастливый и усталый вид (они выг... | - |
Располагается в коллекциях: | Учебные издания |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
Бочкова О.С. The english 2009.pdf | 3.33 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.