Отрывок: .. Оснащенный самыми современными электронными приборами, ... Прибыв в Москву, ... Это трудно. Она /проблема/ важна. Имеется ... Проблема может быть решена. Проблема должна быть решена. Если скорость увеличивается,то... его /ее, их/ результат /в простом предложении/ Это опыт, результат которого нам нужен /в придат. предлож./ Следует /нужно/ подчеркнуть, что... Следует /...
Название : | Обучение грамматике при переводе научно-технической литературы |
Авторы/Редакторы : | Фролова Т. М. Министерство образования и науки Российской Федерации Самарский государственный аэрокосмический университет им. С. П. Королева |
Дата публикации : | 2003 |
Библиографическое описание : | Обучение грамматике при переводе научно-технической литературы [Электронный ресурс] : учеб. задания по нем. яз. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. гос. аэрокосм. ун-т им. С. П. Королева ; сост. Т. М. Фролова. - Самара, 2003. - on-line |
Аннотация : | Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия) Используемые программы: Adobe Acrobat |
Другие идентификаторы : | RU/НТБ СГАУ/WALL/СГАУ:Ш/О-267-746745 |
Ключевые слова: | грамматика перевод научно-технической литературы немецкий язык |
Располагается в коллекциях: | Методические издания |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Фролова Т.М. Обучение грамматике при переводе НТЛ.pdf | from 1C | 543.74 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.