Отрывок: .. Оснащенный самыми современными электронными приборами, ... Прибыв в Москву, ... Это трудно. Она /проблема/ важна. Имеется ... Проблема может быть решена. Проблема должна быть решена. Если скорость увеличивается,то... его /ее, их/ результат /в простом предложении/ Это опыт, результат которого нам нужен /в придат. предлож./ Следует /нужно/ подчеркнуть, что... Следует /...
Название : Обучение грамматике при переводе научно-технической литературы
Авторы/Редакторы : Фролова Т. М.
Министерство образования и науки Российской Федерации
Самарский государственный аэрокосмический университет им. С. П. Королева
Дата публикации : 2003
Библиографическое описание : Обучение грамматике при переводе научно-технической литературы [Электронный ресурс] : учеб. задания по нем. яз. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. гос. аэрокосм. ун-т им. С. П. Королева ; сост. Т. М. Фролова. - Самара, 2003. - on-line
Аннотация : Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)
Используемые программы: Adobe Acrobat
Другие идентификаторы : RU/НТБ СГАУ/WALL/СГАУ:Ш/О-267-746745
Ключевые слова: грамматика
перевод научно-технической литературы
немецкий язык
Располагается в коллекциях: Методические издания

Файлы этого ресурса:
Файл Описание Размер Формат  
Фролова Т.М. Обучение грамматике при переводе НТЛ.pdffrom 1C543.74 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.