Отрывок: ru LXVIII Молодёжная научная конференция 79 in Eastern Europe, including Russia. And if we translate, we have to make the translation understandable to our foreign guests. Even in Google maps – the most popular Internet Navigator – we can see that in the English version of the maps there is transliteration. We agree with the State Standard that we can use f...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Измайлов Н. М. | ru |
dc.coverage.spatial | Чемпионат мира по футболу 2018 года | ru |
dc.coverage.spatial | топонимы | ru |
dc.coverage.spatial | translation | ru |
dc.coverage.spatial | cross-cultural communication | ru |
dc.coverage.spatial | russian toponyms | ru |
dc.coverage.spatial | иностранные гости | ru |
dc.creator | Измайлов Н. М. | ru |
dc.date.accessioned | 2020-07-15 12:31:18 | - |
dc.date.available | 2020-07-15 12:31:18 | - |
dc.date.issued | 2018 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\439580 | ru |
dc.identifier.citation | Измайлов, Н. М. Translation of Samara toponyms:challenges and strateges / Н. М. Измайлов // LXVIII Молодежная научная конференция, посвященная 20-летию со дня начала эксплуатации Международной космической станции [Электронный ресурс] : тез. д / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; [отв. ред. А. Б. Прокофьев]. - 2018. - С. 78-79 | ru |
dc.identifier.uri | http://repo.ssau.ru/handle/LXVIII-MOLODEZhNAYa-NAUChNAYa-KONFERENCIYa/Translation-of-Samara-toponymschallenges-and-strateges-84300 | - |
dc.source | LXVIII Молодежная научная конференция, посвященная 20-летию со дня начала эксплуатации Международной космической станции [Электронный ресурс] : тез. докл. : [3-6 апр. 2018 г.] | ru |
dc.title | Translation of Samara toponyms:challenges and strateges | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.citation.epage | 79 | ru |
dc.citation.spage | 78 | ru |
dc.textpart | ru LXVIII Молодёжная научная конференция 79 in Eastern Europe, including Russia. And if we translate, we have to make the translation understandable to our foreign guests. Even in Google maps – the most popular Internet Navigator – we can see that in the English version of the maps there is transliteration. We agree with the State Standard that we can use f... | - |
Располагается в коллекциях: | LXVIII МОЛОДЁЖНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
LXVIII Молодежная научная конференция. Тезисы докладов 2018-78-79.pdf | 556.65 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.