Отрывок: 140 Кроме того, в структуре повседневного дискурса закономерно развиваются тематические субдискурсы по той простой причине, что в рамках обиходного общения говорят обо всем, что интересно участни- кам общения. При этом тематические субдискурсы в составе повсе- дневного общения бывают относительно устойчивыми, но преимуще- ственно в рамках устойчивой социальной ситуации или проблемы. Не- устойчивые тематические субдискурсы опираются на тему (и...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorСилантьев, И. В.-
dc.contributor.authorSilantev, I. V.-
dc.date.accessioned2017-11-21 11:40:47-
dc.date.available2017-11-21 11:40:47-
dc.date.issued2017-
dc.identifierDspace\SGAU\20171115\65963ru
dc.identifier.citationСилантьев И.В. Об особенностях языка литературоведения / И.В. Силантьев // История. Семиотика. Культура: сборник материалов Всероссийской научной конференции с международным участием / М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; отв. ред. И.В. Дёмин. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2017. - С.136-143.ru
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/handle/Istoriya-Semiotika-Kultura/Ob-osobennostyah-yazyka-literaturovedeniya-65963-
dc.description.abstractВ статье рассматриваются особенности представления знания в языке литературоведения в связи со спецификой литературоведческого дискурса как такового. Литературоведение – это дискурс смыслопорождения. Задача его состоит не только в установлении литературных фактов, но и в построении новых смыслов и новых интерпретаций по поводу литературных текстов. Вместе с тем литературоведение – это дискурс знакопорождения. Всякий оригинальный литературоведческий текст только отчасти опирается на общепринятую парадигму понятий и терминов, в другой же части развивает свой собственный научный язык. Литературоведческий дискурс, таким образом, определяется коммуникативной стратегией поиска новых смыслов и новых знаков, и теоретической стратегией преодоления своей собственной системности, которая в силу этого всегда остается только складывающейся, становящейся системностью. The article deals with the features of the representation of knowledge in the language of literary criticism in connection with the specific character of literary discourse as such. Literary criticism is a discourse of meaning generation. Its task is not only to establish literary facts, but also to build new meanings and new interpretations about literary texts. At the same time, literary criticism is a discourse of sign generation. Any original text of literary criticism is only partly based on the generally accepted paradigm of concepts and terms, while in the other part it develops its own scientific language. Literary discourse, therefore, is determined by the communicative strategy of searching for new meanings and new signs, and a theoretical strategy to overcome its own system, which always remains only a developing, becoming system.ru
dc.language.isorusru
dc.publisherСамарская гуманитарная академияru
dc.subjectлитературоведениеru
dc.subjectдискурсru
dc.subjectсмыслru
dc.subjectзнакru
dc.subjectliterary criticismru
dc.subjectdiscourseru
dc.subjectmeaningru
dc.subjectsignru
dc.titleОб особенностях языка литературоведенияru
dc.title.alternativeON THE PECULIARITIES OF THE LANGUAGE OF LITERARY CRITICISMru
dc.typeArticleru
dc.textpart140 Кроме того, в структуре повседневного дискурса закономерно развиваются тематические субдискурсы по той простой причине, что в рамках обиходного общения говорят обо всем, что интересно участни- кам общения. При этом тематические субдискурсы в составе повсе- дневного общения бывают относительно устойчивыми, но преимуще- ственно в рамках устойчивой социальной ситуации или проблемы. Не- устойчивые тематические субдискурсы опираются на тему (и...-
Располагается в коллекциях: История. Семиотика. Культура

Файлы этого ресурса:
Файл Описание Размер Формат  
История.Семиотика.Культура.С.136-143.pdfСилантьев И.В. Статья241.07 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.