Отрывок: Более того, пиньинь пишется латинскими буквами, но не все они произносятся так же, как и в английском языке. Так что помимо запоминания этих звуков, необходимо сначала понять, как же они на самом деле произносятся. Для этого прихо дится задействовать весь артикуляционный аппарат. Говоря о разных языках нужно помнить, что в них механизмы интер ференции прояв...
Название : | Особенности языковой интерференции при обучении путунхуа |
Авторы/Редакторы : | Дьяченко О. В. |
Дата публикации : | 2015 |
Библиографическое описание : | Дьяченко, О. В. Особенности языковой интерференции при обучении путунхуа / О. В. Дьяченко // Иноязычное образование: традиции и инновации : междунар. науч.-практ. конф. (Самара, 30-31 марта 2015 г.). : материалы и докл. / М-во образования и науки Самар. обл., Департамент образования администрации гор. округа Самара, Самар. гос. ун-т [и др.] ; отв. ред. В. В. Левченко. - Самара : Изд-во "Самар. ун-т", 2015. - С. 249-253. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : | http://repo.ssau.ru/handle/Inoyazychnoe-obrazovanie-tradicii-i-innovacii/Osobennosti-yazykovoi-interferencii-pri-obuchenii-putunhua-100484 |
Другие идентификаторы : | RU\НТБ СГАУ\498732 |
Ключевые слова: | языковая интерференция китайский язык путунхуа |
Располагается в коллекциях: | Иноязычное образование: традиции и инновации |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
978-5-86465-676-1_2015-249-253.pdf | 145.38 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать полное описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.